Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали!

Авторы: Ольга Шах

Стоимость: 100.00

до — нафаршируйте помидоры мелко порезанной брынзой… Как обычно, к обеду продали все. Выдав Лимке деньги на мелкие девичьи радости, Димару на покупки по его списку, забрав свой саквояж с одеждой из коляски, отправилась разыскивать баронессу Дарти, чтобы узнать, где будем приводить себя в порядок и вместе с ними отправиться на обед в Ассамблею.
Когда мы все семейством вплыли в холл Ассамблеи, ожидаемо, все оценивающие взгляды опять достались нам. Анния была здесь неизвестной личностью, поэтому все разглядывали ее, хотя Анния и была в скромном вдовьем одеянии. Посему на меня не сразу обратили внимание, хотя и пришлось мне нарядиться, как выставочной кукле. И стояла я, солнцем палимая, тьфу, то есть, дура дурой, в нарядном платье с финтифлюшками, из гардероба Маринеллы, сверкая каменьями во всех положенных местах — в ушах, на шее, на пальцах. В общем, чувствовала я себя неуютно.
Дядюшка Майрон, явно гордясь нами, громко провозгласил:
— Господа и дамы! Разрешите представить вам наших племянниц — леди Анния Мейн! и леди Маринелла Нессир!
Мы с Аннией синхронно присели в реверансе. Мне хотелось бы сказать про себя, что в изящном, но будем честны — раскорякой. Хорошо, что широкие юбки платья скрывали мои заплетавшиеся буквой Ижица ноги. С грехом пополам выпрямившись и даже не рухнув при этом, услышала, что милейшая тетушка уже вовсю трещит с местными леди, объясняя им, с какого боку мы с Аннией ей племянницы. И как это я из всем известной лэрины стала вдруг леди.
Надо сразу сказать — положительных очков в глазах девиц и их маменек мне это ничуть не прибавило, скорее уж, наоборот. Зато появились заинтересованные взгляды со стороны молодых людей. Ранее этого не наблюдалось, интерес ко мне до сего момента проявлял только Иртэн Шефир. И то, наверное, в противовес девчонкам Транир. А теперь, когда и статус мой вроде как повысился и можно меня включать в свой круг, да и новости о том, что дела поместья стали улучшаться, тоже теперь известны многим соседям, мною явно заинтересовались на брачном рынке.
А вот фиг вам! — я мысленно скривилась от «радостных» перспектив. И раньше замуж не рвалась, а уж теперь и вовсе. Если уж только кого я сама заинтересую, а не мое приданое!
За стол я села рядом с тетей и дядей, Анния сидела рядом с тётушкой, я — рядом с дядюшкой Майроном. А вот по правую руку от меня, радостно улыбаясь, сидел барон Шефир. Думаю, такое счастье у него на лице было не от лицезрения меня, а от того, что девицы Транир сидели со своим семейством напротив и немного наискосок от нас. И прожигали меня ненавидящими взглядами. Но в открытую не смели пересесть к барону. Видимо, после происшествия на лесопилке с моими досками, барон — отец стал строже следить за юными интриганками.
Во время обеда я вспомнила о своем желании поговорить со своим соседом о Миньке, и как мне добыть на него бумаги. Я решила воспользоваться моментом и стала тихонько рассказывать Иртэну о своей проблеме, истории Миньки, как таковой. Он слушал меня внимательно, задавал уточняющие вопросы. Потом, подумав, сказал, что шансы есть, но лучше он сам приедет ко мне в поместье и все конкретно обсудит со мной, как лучше поступить в этом случае. Я согласилась, почему бы и нет? И Минька рядом, если что — то уточнить у него надо будет.
Барон открывался мне теперь совсем с другой стороны, нежели при первой встрече. Тогда это был столичный щеголь, выбравшийся в глухую провинцию и лишь снисходивший до нас, лапотников. А сейчас Иртэн выглядел обычным сельским помещиком, решающим повседневные дела, заботящимся о своих людях и хозяйстве, и готовый придти на помощь своим соседям. Как это и заведено в провинции.
Закончился и этот бесконечный обед, все вышли в холл, кто — то прощался, собираясь уезжать, кто — то оставался ещё на день для развлечений. Мы возвращались домой, поэтому прощались. Барона Шефира не было видно, я немного огорчилась, но немного. Наши коляски уже ждали нас у здания Ассамблеи, мы сели в них и отбыли домой. К нашему удивлению, на выезде из Арники в нашу сторону, нас ожидал, верхом на коне, барон Шефир! Он сказал, что тоже поедет вместе с нами, ведь нам всем по пути. Теперь мне стало понятно, почему он исчез из Ассамблеи. Он просто, по-мальчишески, смылся от липучек Транир! Ну и ладно! Нам же всей компанией и веселей и безопаснее! 

Глава 56

А я всегда беру трубку и со всеми разговариваю. Звонят из оздоровительного центра, записываюсь на приём. Звонят с предложением бесплатно починить окна, соглашаюсь сразу и даю адрес оздоровительного центра. Предлагают билеты в театр, заказываю сразу 5 штук самых дорогих и договариваюсь чтобы привезли в фирму по бесплатной замене окон.