Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали!

Авторы: Ольга Шах

Стоимость: 100.00

я, однако, после обеда чертить для кузнеца новинки. В планах у меня стоят косилки, конные грабли, дорожная техника. Пока все начертишь да просчитаешь — тревоги и забьются новыми проблемами. 

Глава 24

Придумал кто процесс копченья
И в летописях не отыщешь,
Но, если рыбу сам коптишь,
То просто пальчики оближешь.

А пока есть полчаса до обеда, надо поговорить с теми рабочими, что занимаются коптилкой. Понимаю, что шила в мешке не утаишь, но хотелось бы монополию на копчености подержать как можно дольше. Пока секреты копчения, кроме меня известны только Димару и двоим работникам коптилки. Они же теперь будут заниматься обработкой рыбы, засолом. Пока у них работы не слишком много, а в путину добавлю людей на рыбообработку. Только на разделку рыбы. Димару о соблюдении «корпоративной тайны» и так напоминать не надо, а с работниками сейчас поговорю.
Когда я пришла в коптилку, они как раз заканчивали развешивать балыки на вешала, эту рыбу привезли три дня назад, она уже пробыла достаточно в рассоле. Подошла, подождала, пока они закончат работу и сказала:
— Уважаемые! Как вам здесь работается, не слишком ли тяжело? Когда пойдет много рыбы, на разделку рыбы ещё поставим работников, но вот засолом и копчением будете заниматься только вы. Ну и оплата будет больше, чем просто на разделке. Вы согласны?
Рабочие переглянулись и почти одновременно кивнули головой. Потом тот, который постарше, ответил мне:
— Конечно, лэрина, согласны! Вы и так не обижаете в оплате, а если уж и добавите. Мы и так хотели вас просить, чтобы оставили здесь нас работать, мы уж приноровились и рассолы все запомнили.
Я тоже покачала головой и добавила:
— Ну, раз сами хотите, то и останетесь тут. Но хочу сразу вас предупредить — такая хорошая оплата сейчас только потому, что никто, кроме нас, не знает секреты копчения. И чем дольше не будут знать, тем больше денег заработает поместье, а значит, и вы тоже. Поэтому я даже не прошу, требую — держите язык за зубами! Не рассказывайте все секреты никому, даже если любимая жена будет выспрашивать. Я понятно объяснила?
Работники опять согласно кивнули:
— Да нешто мы не понимаем? Конечно, понятно! А бабам вообще лучше ничего не рассказывать, тут же понесут трезвонить по деревне. Ой, простите, лэрина! Только вот просьба у нас к вам есть. Можно нам немного рыбы взять себе домой? С оплатой, конечно!
Подумав, я согласилась:
— Можно, конечно, если не слишком много. Подойдете к Талии, я ей скажу, она вам выдаст, сколько можно и запишет, потом вычтет из жалованья. Так вас устроит?
Их это устроило. Надо только сказать Талии, не забыть и ограничить продажу, чтобы не было спекуляции. Вот и проблему с коммерческой тайной решила, буду спокойнее на этот счёт.
За обедом сказала Талии о просьбе рабочих. Она тоже согласилась, что небольшое количество копченостей можно продавать своим работникам, пару раз в месяц, тогда точно никакой перепродажи не будет. И Димар ещё напомнил, что на леднике лежит не разрубленная на куски свиная туша, которую мы купили вчера на ярмарке. Хочу посмотреть, как свинина будет коптиться. А потом и курятину попробовать.

Иртэн.
На поездку в Белую Долину своего управляющего не пришлось уговаривать. Когда на стол поставили все новые продукты, что Иртэн купил на ярмарке, Геран, попробовав все блюда, сразу сказал, что надо ехать в Белодолье и, желательно, завтра. Что — то он явно упустил из виду, что там творится у соседей.
Увидев недоумение на лице Иртэна, рассказал, что у поместья была нелёгкая судьба после смерти старого барона. А неумелое хозяйствование, лень молодого хозяина, и последующее воровство управляющего и вовсе привели поместье к разорению. И тогда его кто — то купил. Но вот до этой весны никаких изменений там не было. А сейчас много нового. Надо ехать, посмотреть. Мало ли?
Насчёт ехать завтра Иртэн был согласен, но не думал, что новая соседка несёт угрозу для его поместья. Но в поездку собрался сразу после завтрака. Как только заехали на земли Белодолья и подъехали к небольшой деревне, Геран начал крутить головой, с недоумением оглядывая распаханные поля.
— Странно… — прервал, наконец, он молчание. — Эти поля не пахали давно, уже при старом хозяине, земля там плохо родит. А сейчас и поля распаханы, и вон кони что — то такое тянут по пашне. Давайте ближе подъедем, посмотрим.
Хоть Иртэн и не рвался на соседские поля, но был вынужден ехать следом за «железным» старичком. Двое крестьян, один из которых вел под уздцы коня — тяжеловоза, а второй шел следом за странным агрегатом, заметив подъехавших, остановились,