Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали!
Авторы: Ольга Шах
себя так странно — подозрительно, когда были в Белой Долине. Не нравится ему что — то новое. А ведь в Белодолье сев явно завершили и раньше, чем у него в Холмах. Видно, новый плуг невиданный помог.
И вот теперь Иртэн решил тоже купить саженцы новых сортов и посадить у себя в поместье. И ещё он твердо запомнил, что рассказывал и показывал барон — садовод. Правда, понял он, хорошо, если десятую часть сказанного, но запомнил все. И доведет до сведения своих садовников.
И рассаду цветов возьмёт. Иртэну очень понравилось, как в поместье у баронессы расположены клумбы и уже цветут цветы. Красиво же! А то у него самого по клумбам только сумасшедший кочет носится да дворня за ним бегает. Нет уж! Пусть запирают своего петуха, а на клумбах цветы будут расти!
На этой позитивной ноте Иртэн двинулся в дом вместке с Маринеллой. Радушные хозяева пригласили к столу.
И опять непредсказуемость Маринеллы поразила молодого барона. К столу было подано различное фруктовое вино, надо сказать, отменного качества. Производилось оно в имении барона Дарти под неусыпным контролем самого хозяина по каким — то собственным технологиям. И Маринелла попросила дать ей попробовать вина по глотку. Объяснила, что ее отец — крупный торговец, и если вина достойны, он охотно бы закупал их у барона. Хозяин тут же согласился.
Маринелла пила вина даже не по глотку, а и того меньше, и сразу после полоскала рот водой. Сказала, что так не смешиваются вкусы вина, ну и так меньше алкоголя попадает в организм. Очень необычная девушка! Пообещала, что обязательно свяжется с отцом и решит вопрос с закупкой вина у соседа — барона.
Отобедав и погрузив закупленные саженцы и рассаду цветов на телегу из поместья Маринеллы, они двинулись в Дубовую Рощу. У соседки Иртэна там были дела на пилораме, ну и он за компанию с ней решил проехаться.
При этом он надеялся, что дальше пилорамы они не поедут. Не тут — то было! Мастер на лесопилке сказал, что все договоры заключает сам хозяин, а он сам не может этого сделать. Пришлось Иртэну, сжав зубы и волю в кулак, ехать в само имение. Питая слабые надежды на то, что юные барышни вдруг да отбыли к кому — нибудь в гости. Но не с его — то счастьем было на это надеяться. Прямо в холле дома их встретил радостный визг и щебет барышень Транир!
— Ах, как мы рады! Как это, как это, вы, милый барон, всего лишь по делам и проездом! Нет, вы обязательно должны послушать, что рассказывала барышня Гелим о своей поездке в Барбуссу в прошлую неделю! Ах, вы же ещё не видали новых трюков милой Зизи!
Треща, таким образом, они тянули его за рукав в гостиную, демонстративно не обращая внимания на Маринеллу. Та невозмутимо улыбалась и спокойно следовала за ними. В голове у барона уже начало постреливать от бесконечных ахов и охов, он уже окончательно перепутал, куда ездила на прошлой неделе милая Зизи и чему научилась барышня Гелим. Ему хотелось просто придушить по — тихому этих трещоток. Наконец, все расселись в гостиной по креслам и диванам, послали слугу за бароном Транир, который был где — то на хозяйственном дворе.
Неожиданно наследник барона, тот самый меланхолический юноша, все время молчавший и только поглядывавший в сторону Маринеллы, сказал:
— А я вас помню, на выпускном балу в Академии благородных девиц вы изволили танцевать с моим другом, виконтом Сатар.
Сказав это ни с того, ни с сего, он опять погрузился в молчание и созерцание своего внутреннего мира. Однако его слова вызвали некоторое замешательство у девиц. Вроде бы как гостью заметили, и игнорировать ее присутствие уже не получится, но что делать, в связи с этим, барышни не знали. Наконец старшая, Лионелла, произнесла, неприязненно поглядывая на Маринеллу:
— А вы, лэрина, приехали продать что — нибудь? Так мы нынче ничего этакого не покупаем!
Только Иртэн открыл рот, чтобы сказать хоть что — то в ответ на неприкрытое хамство, как из дверей гостиной донёсся жизнерадостный голос барона Транир:
— Как это мы ничего такого не покупаем? Очень даже покупаем! На ярмарке нам как раз и не досталось ничего! Здравствуйте, барон Шефир! Очаровательная лэрина Нессир, очень, очень рад вас видеть! Все только и говорят о тех вкуснейшие диковинках, что вы продавали на последней ярмарке! Как жаль, как жаль, что мы позже подошли, вы уже все продали и уехали! А на обеде у барона Гелим меня как раз и угостили теми диковинками. Просто восторг и наслаждение! Надеюсь, вы, по — соседски, поделитесь с нами секретами вкусностей?
И барон выжидающе уставился на девушку.
Иртэн внутренне умолял ее. — Не говори ничего лишнего! Тебя же облапошить хотят!
Но Маринелла улыбнулась невозмутимо и ответила:
— Секретов я вам, любезный барон, выдать не смогу, так как их все знают