Летняя вечеринка

Кэри Тейлор и трое ее друзей приезжают в старый отель на крошечном островке возле Трескового Мыса — поработать и отдохнуть. Они надеются провести все лето в сплошных вечеринках. Но, к огорчению ребят, отель почти пуст, и кто-то предупреждает их, что нужно скорее бежать оттуда.Таинственный хозяин отеля, Саймон Фиар Третий, уговаривает Кэри и ее друзей остаться. Встретив ужасного брата Саймона, услышав женский крик «Пожалуйста, не надо вечеринки!» и увидев, как стены источают кровь, ребята понимают, что здание заселено призраками.После убийства Саймона Кэри и ее напуганные друзья хотят бежать, но им это не удается! Они заперты на острове. Вот тут и начинается «вечеринка»…

Авторы: Стайн Роберт Лоуренс

Стоимость: 100.00

ходу, а потом обойдем отель снаружи.
— По-моему, прежде чем идти, надо попробовать вызвать полицейских, — заявил Крейг. — Если мы будем знать, что они уже плывут сюда с Ивового острова, нам станет намного легче.
— Нет, лучше сначала выбраться отсюда, — возраил Эрик нетерпеливо.
— Думаю, Крейг прав, — поддержала парня Кэри, бросая нервные взгляды на дверь. — Мы расскажем им про Джен. Кроме того, это нам поможет уцелеть. Мартин или Эдвард могут напасть на нас. Но мы скажем, что уже вызвали полицию, и они нас не тронут.
— Ближайший телефон внизу, в вестибюле, — напомпил Эрик.
— В задней части здания тоже есть аппарат, — напомнил Крейг, перехватывая большую брезентовую сумку в другую руку. — Возле кухни. Я точно помню, что видел его. Если спустимся к черному ходу, «можем позвонить оттуда. Это займет всего секунду.
— Ладно, ладно, — неохотно согласился Эрик. — Все равно нам пора. Пока будем спорить, Эдвард может подняться сюда.
Не говоря больше ни слова, ребята высыпали в полутемный коридор. Кэри глубоко вздохнула. Воздух казался горячим и густым, дышать было трудно. Или это от страха? Страх заставляет сосредоточиться лишь на том, чтобы переставлять ноги. Страх заставляет вздрагивать от каждого скрипа половиц, от каждой тени на стене и без конца колет душу.
Ребята двинулись в сторону, противоположную комнате Эдварда, и свернули за угол, направляясь в заднюю часть отеля. Вдоль всего коридора тянулись двери. Некоторые из них были открыты, и за ними простирался молчаливый мрак. Этот коридор был еще темнее, чем предыдущий. Здесь горело лишь несколько лампочек.
— Мы идем в ту сторону или нет? — прошептал Крейг.
— Ш-ш-ш-щ, — нервно одернула его Кэри. Она внезапно остановилась и обернулась, почувствовав, что за ними кто-то крадется.
— Кэри, что случилось? — Эрик тоже остановился.
— Ничего. Извините, — ответила она.
Кругом не было никого. Девушка вздохнула и пошла за ребятами. Они вновь свернули за угол и оказались еще в одном душном, пропахшем плесенью коридоре. Здесь двери тянулись лишь с одной стороны. «Нам ни в жизнь отсюда не выбраться, — подумала Кэри. — Будем вечно ходить кругами по этим темным коридорам».
— Ш-ш-ш — смотрите! — Эрик указал на полуоткрытую дверь в конце коридора, из-за которой лился яркий свет.
Ребята остановились и прислушались. Есть ли там люди? Но услышали только собственное дыхание. Наконец медленно, с опаской двинулись вперед.
— Кажется, я здесь еще не бывала, — прошептала Кэри на ухо Эрику.
Ребята снова остановились и прислушались.
Тишина.
— Может быть, там есть телефон и мы сможем вызвать полицию? — сказал Крейг.
Собрав все свое мужество, Кэри приблизилась к двери и просунула голову в щель. Несколько секунд ее глаза привыкали к яркому свету.
— Ух ты, — проговорила она негромко.
— Что там? — Эрик нетерпеливо распахнул дверь.
Ребята оказались в ярко освещенном помещении и невольно стали смотреть по сторонам.
— Это какая-то комната трофеев, — решила Кэри.
— Да. Вот охотничьи призы, — поднял Эрик серебряный кубок, на котором были выгравированы охотник с собакой.
— А телефона не видно, — заметил Крейг обесп-коенно.
— Как-то здесь жутковато, — произнес Эрик. — Жутковато. — Однако приблизился к стеклянной витрине, разглядывая бронзовые и серебряные призы.
— Пойдемте, — раздраженно позвал Крейг, поглядывая на дверь. — Кому нужны эти охотничьи кубки? Что с того, что в отеле жили охотники?
— Да, пойдем… — начала было Кэри и вдруг замолчала, разинув рот. А потом заголосила от ужаса. — Смотрите… — с трудом выдавила она и указала на стену поверх стеклянной витрины.
Там висели четыре головы, примерно так, как висят нмдсланные головы оленей и лосей. Только они были человеческими.

Глава 11
Трудности с лодкой

Теплая ночь. Симфония сверчков. Боязнь темноты и в то же время облегчение от того, что выбрались из отеля.
Кэри и ребята мчались по высокой траве, огибая отель. Все кругом пугало. Чувства обострились до предела. Девушка могла разглядеть все стебли и все песчинки под ногами. Различала и пение сверчков, и плеск океанских волн, и дыхание друзей. От воды пахло солью, а из-под ног — влажной травой. Их гнал страх. Он заставил ребят бежать от ужасных трофеев, мчаться вслепую по ступеням к узкому черному ходу и уже снаружи нестись без оглядки.
Чемодан слишком сильно оттягивал руку, но Кэри не останавливалась. И никто не останавливался. Ребята свернули за угол на полной скорости,