Лизавета, или Мери Поппинс для олигарха

Есть люди, для которых на первом месте карьера. Есть те, кто любит деньги и не хочет работать. Есть те, у кого денег куры не клюют, и они думают, что могут купить всех и вся… А есть я, Елизавета, обычный воспитатель в не совсем обычном детском саду. У меня имеется любимая работа, маленькая уютная квартирка, мечты о скромном семейном счастье и вера в лучшее. Вот только… Один поход в клуб, и я оказалась в компании загадочного мужчины, в чужом доме и на должности няни для шустрого мальчишки. И я даже так сразу не могу сказать, за кем именно в этом странном месте мне действительно придется присматривать! P.S: да, это история бомжика.

Авторы: Кувайкова Анна Александровна

Стоимость: 100.00

Я однажды в пять утра подскочила от такого, а на следующий же вечер она заявилась с претензией, что у меня… ребенок по полу прыгал. В пять утра, ребенок, у меня, представляете?
— Лиза, мы уже больше месяца знакомы, а ты до сих пор постоянно сбиваешься на «вы», — мельком взглянув на меня, заметил мужчина, не отрываясь от вождения автомобиля. В голосе Громова уже давно не было укора — я постоянно сбивалась, он постоянно меня поправлял… со временем это стало уже привычкой.
Но для меня это до сих пор оставалось своеобразным способом сохранять дистанцию, от которой уже и так почти ничего не осталось.
— Больше не буду, — виновато покаялась я, пряча улыбку. И тут же вздохнула. — Не знаю, почему она именно ко мне прицепилась. Она приходит по любому поводу: вечером поскандалили соседи с ее этажа, она идет высказывать мне, что это у меня шумели. То у нее табачным дымом в ванной пахнет — так это я у себя курю. И это притом, что она знает и сама же говорила о неисправной вентиляции в нашем доме! То у нее трупный запах чудится, который опять же от меня идет… Вот и твоим парням досталось — на балконе окно со скрипом открывается. Иногда вообще доходит до откровенного маразма. А ведь, что самое смешное, так-то она кажется адекватной! Да и не совсем старая, ей год до пенсии остался, вроде. Но ей почему-то всё равно, когда она стучит по батарее глубокой ночью, она даже не задумывается о том, что звук передается по всем этажам!
— Дай угадаю, — предположил вдруг Кирилл. — Кроме тебя она больше ни к кому не цепляется?
— По крайней мере, я об этом не слышала, — мотнув головой, дала я неопределенный ответ.
— Тогда все просто. Просто твое воспитание не позволяет послать ее куда подальше. Извини за прямоту, но так оно и есть. Такие люди, как она, всегда ищут повод поскандалить, и охотно ввязываются в перепалки, получая от этого удовольствие. Но остерегаются тех, кто может их просто и без лишних слов послать. Ты не из таких.
— Всегда подозревала мою соседку в вампиризме, — протянула я, немного сползая по удобному кожаному сидению. — Правда не могла определиться, в каком именно.
— Ну, теперь она будет пить кровь кому-нибудь другому, — весело улыбнулся Громов, выезжая на пустынный, ярко освещенный, практически пустой проспект.
Его огни сияли ярко, отражаясь в больших лужах, в приоткрытое окно задувал свежий ночной воздух, вокруг мелькали дома с приветливо, уютно сияющими окнами…
— Да, будет, — эхом повторила я, прислонясь виском к прохладному стеклу, машинально обнимая себя за плечи. Воцарившаяся в приятно пахнущем салоне тишина не казалась тяжелой, как вдруг…
— Лиза, а как ты смотришь на то, чтобы заехать куда-нибудь перекусить?
— Что? — неожиданный вопрос сбил меня с толку. — Я не ослышалась?
— Нет, конечно, — отозвался Кирилл. Остановившись на светофоре, он слегка побарабанил пальцами по рулю и повернулся ко мне. — Я вполне серьезно. Мы не успели поужинать, а время уже позднее. Пока доедем, пока я обыщу холодильник и соображу, что приготовить из повесившийся там мыши… К тому же, тебе наверняка надоели мои скромные кулинарные таланты.
— Да… То есть нет! — от столь резкой перемены разговора я запуталась и смутилась. — То есть вы хорошо готовите, правда! Но… вы точно уверены, что нам можно? В смысле, это не опасно?
— За нами нет слежки, — трогаясь на зеленый свет, улыбнулся мужчина. — Не пугай себя паранойей. Конечно, я не могу обещать тебе шикарный ресторан в центре города, по понятным причинам. Но думаю, что-нибудь поменьше, среди людей среднего достатка, мы можем себе позволить.
— То есть там, где на вас и меня вряд ли обратят внимания?
— Именно.
— А куда мы пойдем? — по-моему, у меня от радости, восторга и предвкушения едва ли не загорелись глаза. — Мы, правда, пойдем?
— Правда, Лиза, — рассмеялся Громов. — Правда.
А уже спустя какой-то час мы катили по ночному городу, а на заднем сидении дорогущего внедорожника, распространяя по всему салону умопомрачительные запахи, громоздились пакеты с самой вредной, но самой вкусной едой на земле!
— А куда мы едем? — не удержавшись снова, раз в десятый, наверное, спросила я, едва ли не подпрыгивая от нетерпения. — У меня сейчас желудок сам себя съест!
Ляпнула… и только потом поняла, что и кому говорю.
Но Кирилл не разозлился, а совсем наоборот, рассмеялся:
— Подожди немного. Мы почти приехали.
— Жду… Но куда мы приехали?
— Думаю, это место тебе понравится.
А еще полчаса спустя…
— Набережная? — недоверчиво переспросила я, цепляясь за руку мужчины, помогающего мне выбраться из огромного джипа. — Вы серьезно?
— Почему нет? — иронично выгнул брови