Оборотни — сильные и смелые, но в то же время чуткие и ранимые… Они преданы своей семье и любимым, но беспощадны к врагам. Какая доля ожидает юную травницу, что принесла им дурную весть? А вдруг это — судьба, что так причудливо переплетает наши жизни? А вдруг это — любовь, что выдержит все испытания и препоны врагов? И разве различие культур и взглядов может встать на пути у настоящих чувств?
Авторы: Бурсевич Маргарита
знают, как действовать в случае непредвиденных обстоятельств, но среди них Рома. Она мое слабое место, она единственная, кем я не готов рисковать. И перед тем, как заняться проблемами в деревнях и выяснением других тревожных обстоятельств, я собираюсь сделать все возможное и невозможное, чтобы обезопасить мою женщину.
Кажется, судьба распорядилась так, чтобы мы встретились вновь даже раньше, чем планировалось. Радует, что даже в самых мрачных обстоятельствах, теперь у меня всегда будет собственный лучик света.
Двигаться приходилось быстро и максимально аккуратно. Парень время от времени тихо постанывал и один раз даже приоткрыл полные боли глаза. Мгновенная паника быстро сменилась тихим покоем, стоило ему только повести носом и распознать своих. Такое поведение говорило о том, что совесть его чиста, и заставило немного расслабиться.
— Потерпи, — сказал я, добавляя в голос приказ сильного волка и заставляя подчиняться.
Он, тяжело сглотнув, с трудом кивнул и снова потерял сознание. Успеть бы.
Обратная дорога показалась втрое длиннее, и казалось, лесной просеке не будет конца, но вот на горизонте появились очертания замка, и чувство близкой цели подарило душевное облегчение. Довезли.
Стража, учуяв кровь оборотня, бросилась навстречу, прикрывая наши спины и осматриваясь.
— Парня к Ли Бэю. Быстро, — прикрикнул я, заставляя поторопиться.
Мальчишку сгрузили с моего седла, и, аккуратно придерживая, унесли в башню лекаря. Соскочив с лошади, направился в центральный зал, где меня уже встречал Гай.
— Что там у вас приключилось?
Я сделал несколько жадных глотков терпкого вина и, отдышавшись, рассказал, все как было.
— Дела… — протянул Гай. — Что делать думаешь?
— Здесь удвоить стражу и закрыть ворота. Никого не выпускать и не впускать. Да надо паренька расспросить до того, как ехать по деревням.
Я хотел было запустить пальцы в волосы, но остановился, увидев кровавые подтеки на руках и одежде.
— Черт, — ругнулся я, обтерев ладонь об уже безнадежно испорченную рубаху и жилет.
На лестнице раздались мягкие торопливые шаги.
— Папа, я видела отряд во дворе, что-то случилось? — взволнованный голос Ромы прошелся теплой волной вверх по позвоночнику.
Она спешно спускалась по ступенькам, внимательно глядя под ноги, и подняла голову уже стоя недалеко от нас.
— Добрый день, — румянец вмиг окрасил ее щечки, и взволнованный взгляд метнулся в пол.
— Добрый, — кивнул я, радостный оттого, что могу ее видеть, и она не убежала.
— Не ожидала вас так скоро, — вновь заговорила она, быстро окинув меня взглядом, и зацепившись глазами за кровавые пятна, вскинула голову.
— Вы ранены? — мгновение, и она уже подле меня, аккуратно прощупывает места, где крови особенно много.
Ее мягкие, ласковые движения и переживание во взгляде, нервно закушенная губа заставили меня смолчать и не признаваться, что кровь не моя.
— Сядьте, — поторопила она меня, легко подталкивая к стулу и настойчиво в него усаживая.
Я сидел смирно и любовался девушкой, которая впервые добровольно находилась так близко рядом со мной. Гай беззвучно посмеивался в кулак, наблюдая за моей не к месту счастливой улыбкой. А я позволял её ловким пальчикам развязывать шнуровку на рубашке и все ждал, когда же она прикоснется к обнаженной коже. Еще минута, и вот ее руки ощупывают мышцы на моей груди и поглаживают жесткие волоски.
Ей понадобилось всего несколько секунд, чтобы выяснить, что ран на мне нет. Отдернув руки, она резко отступила, лишая меня тепла и своей близости.
— На вас нет ни царапины, — озвучила она очевидный факт.
Теперь она смотрела немного хмуро, но все равно с любопытством, которое не позволяло ей уйти.
— В пути мы нашли раненного, возможно Ли Бэю понадобится помощь, — я совсем не хотел, чтобы она уходила, но решил дать ей шанс самой решить: воспользоваться моей подсказкой или остаться рядом.
В комнату вбежала одна из служанок.
— Милорд, — с трудом переводя дыхание, позвала она. — Там Ли Бэй раненого в чувство привел, он вас зовет. Сказал, что очень срочно.
Вечно неторопливый старик и с таким распоряжением? Значит, действительно нечто важное.
В лекарской курились какие-то травы, тихо булькал на огне отвар. На лавке, где когда-то проводила свои дни Ромашка, лежал паренек, белый как пергамент, и беззвучно шевелил губами, словно молчаливо жалуясь кому-то на свою боль. Ли Бэй, склонившись над ним, осматривал место, где стрела, застряв в кости, выпирала из тела оборотня.
Из-за моей спины вышла Рома и направилась к старику и его пациенту, засучивая рукава.