Ловец человеков

Старик-музейщик в результате автокатастрофы оказался перенесенным в пятнадцатый век, в тело принца Фебуса, наследника престола Наварры — небольшого, но стратегически очень важного горного королевства между Францией и Испанией. Старый тихий интеллигент, одинокий, больной и никому не нужный, превратился в молодого, красивого предводителя народа васконов, авантюрного «ловца человеков» на свою службу, собирателя земель, завоевателя городов, покровителя промышленности, наук, искусств и покорителя женских сердец.

Авторы: Старицкий Дмитрий

Стоимость: 100.00

к старшим сыновьям герцогов.

Маршал— 1) королевский чиновник, отвечающий за марш войска, а в бою командовавший его частью. Стоял в иерархии званий сразу после коннетабля, и после упразднения последнего стал высшим воинским званием и должностью; 2) должностное лицо в духовно-рыцарских орденах, подчиненное магистру ордена и приору.

Маршал Наварры— должность в королевстве, аналогичная маршалу Франции. Смотрел за королевскими конюшнями, вел войска в походе. Русский аналог — конюший боярин.

Маршальство— ранговые земельные владения маршала по должности.

Маэстро— мастер. Уважительное обращение к представителю третьего сословия в Италии.

Меринандад— королевство Наварра делилась на провинции — меринандады, под управлением
мерино.

Мерино— мэр, королевский наместник в провинции
(меринандад) в Наварре, выполнял хозяйственные и фискальные функции на вверенной территории. Управлял имуществом короны, собирал налоги и принуждал население к повинностям в пользу короны. С кон. XIV в., в отсутствие короля, имел право назначать
алькайдов (
команданте, шателенов) королевских замков и принимать у них присягу от имени короля. Графы, в подчиненных им округах, назначали своих мерино.

Меснада(от
исп. mesnada — дом, знамя дома) — 1) группа вассалов — «меснадерос», непосредственное окружение короля или иного богатого сеньора в его доме, постоянно находившееся при них; 2) изначально меснада была объединением одного клана (mafia, familia). Затем представляла объединенный отряд под знаменем сеньора, где все рыцари хорошо знали друг друга и многие были кровными родственниками. В испанское «знамя» (аналог русского стяга) входило 60 рыцарских копий; 3) денежное содержание рыцаря, обязанного выставить свое копье по первому требованию сеньора, предоставившего ему меснаду. В 1411 г. меснады королевства Наварра обязаны были выставлять 500 рыцарей, за что казна выплачивала 6310 фунтов серебра, но держатели меснад выставили всего 315 латников.

Миллит(
лат. — воин) — в пиренейских королевствах миллиты не относились к нобилитету и не обязаны были идти на войну, если не получали за это платы.

Мисюрка,шапка мисюрская — невысокий плоский (реже — конический) металлический шлем. К его краям обязательно крепилась длинная кольчужная
бармица, полностью или частично закрывающая лицо.

Мои сьер(
ст.-фр. mon sieur — мой господин) — обращение к владельцу феодального поместья. Эволюционировало во фр. обращение мсье.

Мориски— пиренейские мусульмане, принявшие христианство во время реконкисты, и их потомки.

Мосарабы— испанские вестготы, длительное время проживавшие под властью сарацин, но сохранившие христианскую веру. Оказывали сильное культурное влияние на общество Арагона.

Мурза, мирза— искаж.
перс. «эмир заде» — сын эмира. Впоследствии в России приравнивался к титулу князь, как и бий, хотя мирза ниже бия.

Мутон(
фр. mouton) — французская серебряная монета = 21 солиду (1364).

Мэтр— мастер
(фр.), уважительное обращение к представителю третьего сословия. То же, что и
англ. мистер, мэтр дель рей — королевский мастер
(исп.).

Наемник— тот, кого наняли воевать за деньги. Наемничество распространилось в Западной Европе с XII в. и нередко заключалось в том, что некий феодал со своими вассалами шел на службу к стороннему сюзерену не в результате вассальной присяги, но за плату.

Нотабли— высшее духовенство, придворные и мэры крупнейших городов. Во Франции составляли Совет нотаблей при короле и, в отличие от депутатов Генеральных штатов, не избирались населением, а приглашались королем для совета, главным образом по занимаемым должностям. Эти собрания имели сугубо совещательный характер.

Окситан,окситанский язык, лангедок, он же провансальский язык, он же каталонский язык — язык коренного населения Окситании — юга Франции, Каталонии и Савойи, относится к группе романских языков. В 1539 г. король Франциск I сделал французский язык (лангедойль) официальным языком всего королевства. Лишь в 1982 г. во Франции было официально