Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты.
Авторы: Паоло Бачигалупи, Рейнольдс Аластер, Лейк Джей, Макоули Пол Дж., Грин Доминик, Суэнвик Майкл, Макхью Морин Ф., Райяниеми Ханну, Бир Элизабет, Монетт Сара, Никс Гарт, Нэнси Кресс, Стивен Бакстер, Грег Иган, Макдональд Йен, Рид Роберт, Шрёдер Карл, Косматка Тед, Раш Кристин Кэтрин, Финли Чарльз Коулмэн, Грегори Дэрил, Джефф Райман, Джонс Гвинет, Коул Мэри Робинетт, Камбиас Джеймс, Селлар Горд, Гарднер Джеймс Алан
И он не застал корабля. Он уставился в небо, затянутое дождевыми облаками. Десятки длинных веретенообразных кораблей уткнулись носами в причальные тумбы, словно колибри, пьющие нектар из цветков. Пассажиры и члены команд перебирали руками по длинным хоботкам швартовых канатов. До Джесси доносились голоса, смех — у него за спиной стояли склады и несколько газетных киосков.
Куда же они делись?
Без него? Ответ был — куда угодно.
В эту минуту пред глазами отчаявшегося Джесси стояла одна картина: отец в костюме героя, стрелой падающий с неба, и Джесси, протянувший к нему руку, готовый к подхвату. Он всеми силами души стремился воплотить этот образ, но вместо отца на причал опустилось облако, стало просачиваться сквозь крепления, растягиваясь по ветру. В лицо полетели горизонтальные брызги. Джесси моргал и облизывал губы.
На плечо ему легла рука.
Джесси поднял взгляд. К нему склонился один из торговцев, ожидавших другого корабля. Он был в хорошем костюме, в щегольской шляпе с перьями — принадлежностью высших классов.
— Сынок, — сказал он, — ты ищешь корабль на Меспину?
Джесси кивнул.
—
Они сменили причал, — сказал торговец и, подняв голову, указал вверх по изгибу дока. На секунду его силуэт окружило радужное синие: капли, выступившие на глазах у Джесси, преломляли свет. — Вон там, отправление 2:30, видишь?
Джесси кивнул и нагнулся за своими сумками.
— Счастливо, — пожелал торговец и десятифутовыми воздушными прыжками вернулся к своим спутникам.
— Спасибо, — запоздало пробормотал Джесси. Он был слишком ошеломлен. Он как в тумане, отталкиваясь кончиками пальцев, подбежал туда, где его нетерпеливо ждали отец и братья. Корабль вот-вот готов был отчалить. Понятно, они его не искали. Он односложно отвечал на их сердитые расспросы. Он только и думал о случившемся чуде: как его спас такой простой поступок незнакомого человека. В мире, должно быть, великое множество людей, которых так же просто спасти, если бы только кто-нибудь потрудился уделить им минуту.
С тех пор Джесси представят себя в мечтах не спасителем горящего города или вошедшего в штопор пассажирского лайнера. Он воображал, как видит одинокого потерянного человека, стоящего на причале или перед окном раздачи благотворительных обедов — и подходит, и, десятком слов или монетой, спасает жизнь.
Он не сумел побывать у разбитого корабля с сокровищами, потому что голосовые органы большого жука начали восстанавливаться. Джесси выбрался тем же путем, каким попал сюда — через чашу-сад в кишках жука. Уже из-под