Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты.
Авторы: Паоло Бачигалупи, Рейнольдс Аластер, Лейк Джей, Макоули Пол Дж., Грин Доминик, Суэнвик Майкл, Макхью Морин Ф., Райяниеми Ханну, Бир Элизабет, Монетт Сара, Никс Гарт, Нэнси Кресс, Стивен Бакстер, Грег Иган, Макдональд Йен, Рид Роберт, Шрёдер Карл, Косматка Тед, Раш Кристин Кэтрин, Финли Чарльз Коулмэн, Грегори Дэрил, Джефф Райман, Джонс Гвинет, Коул Мэри Робинетт, Камбиас Джеймс, Селлар Горд, Гарднер Джеймс Алан
И отдернул руку — она была холодной!
Должно быть, это генератор, создающий защитное поле Кандеса. То самое, что сдерживает атаки врагов. Запустив байк, Джесси обогнул овал. Со всех сторон одно и то же. И ничего, похожего на дверь. Но уже подлетая к исходной точке, Джесси заметил, как в свете далекого города что-то блеснуло за хрустальной панелью. И подлетел ближе.
Хромированный скелет глубинного крылана притулился за окном. В тусклом свете Джесси не мог разобрать помещения, в котором тот прятался, но видел, что крылан скорчился, подогнув колени чуть не к ушам. Значит, там тесно.
На этом крылане не было ни клочка плоти, однако, когда Джесси решился постучать по стеклу, тот шевельнулся.
Голова повернулась, суставчатая рука отодвинулась от лица. Джесси не видел глаз, но знал, что крылан смотрит на него.
— Впусти меня! — выкрикнул Джесси. — Мне нужно с тобой поговорить!
Крылан подвинул голову к окну, его рот раскрылся. Джесси ощутил какое-то биение — глубинную вибрацию. Он прижался ухом к холодному стеклу, и крылан повторил:
— ЖДИ!
— Это ты, да? Ключ у тебя?
— ЖДИ.
— Но мне надо… — Он сам себя не слышал за воем байка, и выключил двигатель. Звук замер — и, секундой позже, замер снова. Эхо? Нет, второй звук был совсем другого тона.
Выругавшись, он резко развернулся, скользнув рукой по граненому стеклу. Замахав руками в попытке выровняться, он увидел второй байк, выплывающий из-за изгиба гигантского механизма. В седле был один человек, черный силуэт с винтовкой.
— Ты кто такой? Чего тебе надо?
— Того же, чего и тебе, — отозвался знакомый голос. — Величайшего сокровища в мире.
— Чирк, что ты здесь делаешь? Как… как ты меня выследила?
Она подплыла ближе, и в отблеске далеких городов засветился канареечный жилет.
— Пришлось, — сказала она. — В том корабле было пусто, Джесси! Все старания и риск впустую. Эммен увел его на буксире — хоть что-то выгадал, наверно. Но команде ничего не досталось. Нас всех это взбесило, готовы были поубивать друг друга. Опасно было оставаться. Тогда я вспомнила о тебе. Отправилась тебя искать, и что же увидела? Ты жонглировал перед этим чудовищем!
— По-моему, ему понравилось, — заметил Джесси. Он надеялся, что Чирк можно доверять, но тогда зачем у нее в руках винтовка?
— Ты говорил, что хочешь передать ему сообщение. Когда ты оттуда выбрался, я проследила за тобой. Может, за доставку сообщения полагалась награда? Но ты взял курс прямо на солнце солнц, и я догадалась, в чем дело. Отдай мне ключ, Джесси.
Она направила на него винтовку.
Он сердито и испуганно рявкнул в ответ:
— У меня его нет!
Она зашипела от злости.
— Не ври мне! Тогда зачем ты здесь?
— Потому что ключ у него, — сказал Джесси, ткнув большим пальцем в окно. И увидел, как округлились глаза Чирк, когда она взглянула за стекло. Она ругнулась.
— Если ты думала, что он у меня, почему раньше не попыталась отобрать?
Она отвела глаза.
— Ну, я точно не знала, куда ты собрался. Если бы он отдал тебе ключ, то сказал бы, где дверь, так? Мне надо было узнать.
— А почему ты просто не попросила взять тебя с собой?
Она прикусила губу.
— Потому что ты бы не взял. С какой стати? Ты бы понял, что это только ради ключа. Даже если бы я… приласкалась к тебе.
Было темно, но смутно различив чувство, скользнувшее по ее лицу. Джесси понял, что совсем не знал ее. Чирк скрывала неуверенность в себе так же, как он старался скрыть кашель с кровью.
— Могла бы поговорить со мной, — сказал он. — Надо было поговорить.
— А ты мог бы сказать, что хочешь умереть один, — ответила она. — Хотя ты не умер.
На это ему нечего было ответить. Чирк ткнула винтовкой в сторону двери.
— Ну, давай же, открывай. Берем ключ и убираемся отсюда.
— Если бы я мог взять у него ключ, приказать убить тебя было бы совсем просто, — заметил он. К Джесси возвращалось то отчаянное безрассудство, которое подбило его нырнуть в большого жука. Он из чистого упрямства провоцировал ее на нападение.
Чирк вздохнула и неожиданно признала:
— Ты прав.
Она отбросила винтовку. Оба смотрели, как оружие, кувыркаясь, скрылось в темноте.
— Я плохая, и все сделала не так, — продолжала Чирк. — Но ты мне правда нравишься, Джесси. — Она беспокойно огляделась. — Просто… я не могу отступиться. Я не стану ничего отбирать у тебя, но мне нужно быть вместе с тобой, Джесси. Дай мне часть, хоть малую часть. Я никуда не денусь. Если хочешь натравить на меня своего монстра, валяй. — Она скрестила руки на груди, опустила голову, и с вызовом взглянула на него.
Он невольно рассмеялся.
— Ты ужасная негодяйка,