Лучшая зарубежная научная фантастика

Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты.

Авторы: Паоло Бачигалупи, Рейнольдс Аластер, Лейк Джей, Макоули Пол Дж., Грин Доминик, Суэнвик Майкл, Макхью Морин Ф., Райяниеми Ханну, Бир Элизабет, Монетт Сара, Никс Гарт, Нэнси Кресс, Стивен Бакстер, Грег Иган, Макдональд Йен, Рид Роберт, Шрёдер Карл, Косматка Тед, Раш Кристин Кэтрин, Финли Чарльз Коулмэн, Грегори Дэрил, Джефф Райман, Джонс Гвинет, Коул Мэри Робинетт, Камбиас Джеймс, Селлар Горд, Гарднер Джеймс Алан

Стоимость: 100.00

воды. — Это может погубить поселение. Сама знаешь.
— Погибель может прийти откуда угодно. — Она взяла стакан и посмотрела его на свет. — Полагаю, быстрая смерть лучше медленной, не согласен? — Она отхлебнула алкоголь, прикрыла веки и вздохнула. — Люна с мужем попытались воспользоваться амнистией, подали на границе заявление на получение гражданской визы. Но амнистию успели отменить. Если живешь вне зоны обслуживания, то сиди на месте и никуда не рыпайся. Наверное, экономика США опять дала сбой. Новым гражданам извне путь заказан. Политика Мексики по поводу переселения в США тебе известна. — Она пожала плечами. — Удивительно, как они вообще позволяют тебе сюда приезжать.
— Мое правительство не обращает внимания на перемещения в этом направлении. Ему нравится тыкать США носом в тот факт, что мы посылаем помощь их собственным гражданам, — небрежно ответил он. Действительно, в последнее время граница стала непреодолимой для переселенцев, потому что США все никак не могли договориться насчет тарифов. — Мне все не верится, что они закрыли внутренние границы. — Произошло то, чего
она боялась в том далеком прошлом.
— Полагаю, им приходится все время урезать количество переселенцев. — Элла осушила стакан, доставая языком последние капли янтарной жидкости. — Нет, одного достаточно. — Она покачала головой, когда он снова потянулся к шкафу. — Люди, живущие хорошо, хотят, чтобы это продолжалось и дальше, поэтому приходится кое-где урезать. Мы все знаем, что США постепенно слабеют. Это больше не супердержава. Они просто притворяются. — Она посмотрела на Сипакну, ее черные, как угольки, глаза горели на иссушенном лице. — Что у тебя за интерес к этому мальчику, Сип? Он еще слишком мал.
Сипакна отвернулся от глаз-угольков.
— Ты все не так понимаешь.
Она ждала, ничего не говоря.
— Когда-то, давным-давно жила одна женщина. — Он не отрывал взгляда от выжженной пустоты главной улицы на мониторе. По пыльному потрескавшемуся асфальту медленно перекатывался спутанный клубок сухой травы. — Она подавала большие надежды в академических кругах, перед ней открывалась блестящая карьера, но она предпочла полевые исследования.
— Это еще что такое?
— Она занималась ботаникой. Создала какой-то устойчивый к засухе ГМО и начала проверять его в полевых условиях. Предполагалось, что растение будет культивироваться в сельхозрайонах с капельной ирригацией, но она решила испытать его… здесь. Исследование… ее увлекло… она хотела создать адаптирующийся ГМО, чтобы получать в этих условиях стойкие урожаи. Пришлось ей… отказаться от академической карьеры. Все вложить в этот проект. Отыскать дополнительное финансирование.
Наступила пауза, которую Элла нарушила не сразу.
— Что с ней случилось? — наконец спросила она.
— Не знаю. — Клубок перекати-поля достиг ржавого погнутого столба со знаком «Парковка запрещена» и принялся подрагивать на горячем ветру. — Я… потерял с ней связь.
Элла задумчиво покивала.
— Понятно.
Нет, ничего тебе не понятно, подумал он.
— Как давно это было?
— Пятнадцать лет тому назад.
— Значит, он не твой сын.
Сипакна поморщился, хотя заранее знал, о чем пойдет речь.
— Нет. — Сказал и сам удивился, как трудно ему далось это слово.
Элла поднялась, сильно опираясь о стол. Боль в бедренном суставе. Антитела остео-саркомы, вырабатываемые его несушками, не подходили к конкретному случаю ее заболевания. Эллу могла бы излечить специально подобранная антираковая программа, но это стоило денег. Больших денег. Он не был медиком, но многое повидал в этих краях, чтобы оценить развитие болезни. Наверное, во всем виновата вода, подумал он.
— Я привез тебе подарок. — Он вновь потянулся к шкафу и достал плоскую пластиковую бутылку текилы с печатью мексиканского штата на крышечке. Старый напиток. Очень старый.
Она взяла бутылку с загадочным выражением на лице, наклонила и посмотрела на бледно-золотистую жидкость внутри, после чего медленно выдохнула и тщательно спрятала бутылку под одеждой.
— Спасибо. — Черные глазки не выдали никаких чувств.
Пока она прятала бутылку, он успел разглядеть ребра, легкие синяки, высушенную сморщенную плоть и сделал переоценку ее болезни.
— Не за что.
— Думаю, тебе нужно убраться отсюда. — Она смотрела куда-то мимо него. — А нам нужно научиться жить без яиц. Ну, ладно, я пошла.
В первую секунду он ничего не ответил. Лишь слушал, как кудахчут куры.
— Так мне приходить сегодня на ужин?
— Ты и вправду чокнутый. Мы оба это знаем. — Она вздохнула.
Он придержал дверь, пока она