Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты.
Авторы: Паоло Бачигалупи, Рейнольдс Аластер, Лейк Джей, Макоули Пол Дж., Грин Доминик, Суэнвик Майкл, Макхью Морин Ф., Райяниеми Ханну, Бир Элизабет, Монетт Сара, Никс Гарт, Нэнси Кресс, Стивен Бакстер, Грег Иган, Макдональд Йен, Рид Роберт, Шрёдер Карл, Косматка Тед, Раш Кристин Кэтрин, Финли Чарльз Коулмэн, Грегори Дэрил, Джефф Райман, Джонс Гвинет, Коул Мэри Робинетт, Камбиас Джеймс, Селлар Горд, Гарднер Джеймс Алан
Макс.
— Судя по всему, должна стоить, — ухмыльнулся Мэллоув. — Дрожин изо всех сил старался скрыть твой арест. К счастью, у меня есть свои источники. Изо всех моих высокопоставленных офицеров, Макс, ты меньше всего времени провел в штабе.
— Так точно, сэр, — ответил Макс. Охранник открыл дверь. Их встретила волна горячего воздуха, ворвавшаяся с улицы.
— Свыше двадцати лет ты с одного полевого задания отправляешься прямо на другое. Никакого сидения по кабинетам. Это совершенно нетипично.
Мэллоув требовал объяснений.
— Таким образом я мог более эффективно сражаться за революцию, — произнес Макс, зная, что именно этого ответа от него ждут, и в то же время более чем наполовину веря в него. — Чтобы изменить лицо планеты, нам необходимо постепенно изменять сознание людей, пока все не станут едины.
Цена освоения бесплодной планеты была слишком высока — оно требовало непосильных жертв. Людям, чтобы достичь цели, необходимо было искренне верить хоть во
что-нибудь.
— До сих пор это неплохо работало, Макс, — покровительственно заметил босс. — Но сейчас наша борьба переходит на новый уровень, и мы нуждаемся в более широком видении проблемы.
Макс отметил про себя: Мэллоув повторяет свою метафору насчет битвы, он хочет остаться в истории в качестве генерала, хотя пришел в революцию поздно, когда борьба уже практически закончилась.
Быстро осмотрев двор, Макс напомнил себе, что борьба позади. Департамент политического образования располагался на мирной улице. Штаб-квартира занимала старое школьное здание — прозрачный намек на то, что Департамент близок к народу, что он совсем рядом, а не отгорожен от людей стенами и заборами, как тайная полиция или разведка. Его окружали старые, тесные домишки, с цветочными ящиками на окнах и яркими флагами, свисавшими с крыш.
К обочине подъехал лимузин.
Телохранитель Мэллоува подскочил к двери, чтобы открыть ее. Мэллоув замер, поднял глаза к небу и с улыбкой киношного генерала воскликнул:
— В бой!
В этот момент Макс заметил вооруженных людей — это явно были солдаты, спецназ, но в штатском, в неброских коричневых и серых тряпках, — они показались из нескольких боковых улочек и подъездов. Солдаты Департамента образования обычно делали картинные жесты, желая, чтобы их заметили и боялись. Эти же передвигались плавно, почти скользили, не выставляя напоказ оружие, но при виде их Макс похолодел.
Он схватил Анатолия за плечо — это был боевой рефлекс, и как товарищ товарищу прошипел: «Беги!»
Первый солдат поднял пистолет и выстрелил в затылок водителю; раздался приглушенный хлопок.
Макс поднял руки над головой, развернулся, опустил голову. «Смотрите, я не опасен, я вообще ничего не видел». Он направился к ближайшему повороту.
Еще один хлопок, затем крик: «На землю! На землю, мать твою!» Чей-то голос — может быть, Анатолия, а может, Мэллоува — выкрикнул его имя. Из-за угла выступил один из серых солдат и прицелился Максу прямо в лоб.
В этот момент из дверей Департамента высыпали солдаты, поливая нападающих огнем. Из верхних окон застрочили устаревшие пулеметы.
Серый человек на долю секунды поднял глаза наверх, чтобы взглянуть, откуда стреляют. Макс бросился на него, схватился за ствол пистолета и, развернув его в грудь солдата, нажал на курок. Тело содрогнулось от электрического разряда, и враг, извиваясь, повалился на тротуар. Рука Макса онемела до локтя.
Вокруг царил хаос — строчили пулеметы, свистели пули, люди разбегались в поисках укрытия. Все еще сжимая в руке оружие, Макс обшарил карманы солдата — немного денег, больше ничего. Он завернул за угол, добежал до следующего поворота, свернул снова. Лавочники и окрестные жители, услышавшие перестрелку, высыпали на улицу.
Итак, Мэллоув ошибся. Люди из Разведки планировали именно уличные бои. А Макс оказался в ловушке в тылу врага. В своей камере он был бы в большей безопасности.
Двигаясь перебежками, он забился в очередной проулок, рванул предательскую черную форменную рубашку; пуговицы полетели во все стороны. Футболка привлечет меньше внимания — ведь снайперы ищут людей в черном. Запихнув пистолет в карман брюк, он затесался в группу старух с кошелками, набитыми хлебом и овощами. Ссутулился, опустил голову и перешел улицу, прячась у них за спинами.
— Ну что — не успел одеться, ее муж пришел? — усмехнулась одна из женщин.
«Чтоб тебе пропасть, — хотел было сказать Макс. — У меня в кармане пистолет». У тротуара на противоположной стороне улицы он отошел от них.
Правительственная машина без опознавательных знаков — хотя черный цвет и тонированные стекла выдавали ее принадлежность