Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты.
Авторы: Паоло Бачигалупи, Рейнольдс Аластер, Лейк Джей, Макоули Пол Дж., Грин Доминик, Суэнвик Майкл, Макхью Морин Ф., Райяниеми Ханну, Бир Элизабет, Монетт Сара, Никс Гарт, Нэнси Кресс, Стивен Бакстер, Грег Иган, Макдональд Йен, Рид Роберт, Шрёдер Карл, Косматка Тед, Раш Кристин Кэтрин, Финли Чарльз Коулмэн, Грегори Дэрил, Джефф Райман, Джонс Гвинет, Коул Мэри Робинетт, Камбиас Джеймс, Селлар Горд, Гарднер Джеймс Алан
все еще покрывавших щеки девушки, но не стал спрашивать, как именно она их заработала. Если бы тровенийцы стали рассказывать о каждом полученном шраме, в их жизни просто не осталось бы времени ни на что другое.
Лена спросила о Юрго, и оба ее собеседника нахмурились. Гантис сообщил, что человек-птица поднялся в воздух во время сражения. Еще о двух инженерах сварочной бригады не было никаких известий.
— Мне жаль, что так вышло с твоим братом, — сказал Вернер.
— Да, — произнесла Лена. — Спасибо.
Она направилась к женской раздевалке, но не найдя ее, зашла в мужскую. Одна из шлакоблочных стен сильно прогнулась, но шкафчики стояли все теми же ровными рядами. Девушка подошла к тому, где на куске монтажной ленты было выведено имя Юрго. Дверца оказалась заперта на висячий замок. Примерно полчаса ушло на поиски сварочного аппарата и заправленных баллонов с кислородом и ацетиленом, и только минута на то, чтобы вкатить тележку с ними в раздевалку и срезать замок.
Лена открыла дверцу, и на нее уставились квадратные линзы старомодного шлема, подвешенного на крюк. Ей вспомнились слова бабушки Зиты: «Кем надо быть, чтобы добровольно напялить себе на голову ведро?».
Внутренние стенки шкафчика были обклеены потускневшими фотографиями. С одной из них смотрел совсем еще юный, обнаженный по пояс Юрго, повернувшийся лицом к камере, но скосивший заинтересованный взгляд на свои развернутые за спиной новоприобретенные крылья. По бокам от него стояли мать и отец Лены, облаченные в красные комбинезоны генетиков. Девушка отлепила фотокарточку и убрала ее в нагрудный карман, после чего сняла шлем с крюка и закрыла дверцу.
Она вернулась к двум старикам, волоча за собой тележку.
— Так мы будем сегодня работать или нет? — спросила Лена.
Гантис оторвался от шахматной доски и перевел на молодую сварщицу удивленный взгляд огромных, влажных глаз.
— Значит, ты у нас теперь за главного, да?
Вернер же ничего не сказал. Должно быть, понимал, что девушка, стоящая перед ним, уже не совсем та Лена, которую он знал прежде. Не выдержавшие напряжения фрагменты ее личности были демонтированы и заменены более грубыми, зато и более прочными деталями. И он прожил достаточно, чтобы далеко не раз и не два стать свидетелем подобному преображению.
Лена сунула руку в карман куртки и натянула свои рабочие кожаные перчатки. Затем она поставила тележку вертикально и одним ловким движением размотала шланги.
— Приказывайте, ваше величество, — сказал Гантис.
— В первую очередь мы должны разобрать орудия, — отозвалась она. Раздался щелчок воспламенителя, и из сопла агрегата ударил длинный язык синего огня. — А потом построить более мощные.
Лена надела шлем, опустила лицевой щиток и приступила к работе.
(Пер. Галины Соловьевой)
Переулок пропах мочой. Детектив Симус О’Рейли застегнул плащ и пожалел, что не надел сапог. Металлический корпус фонарика холодил руку сквозь протертую перчатку.
Рядом с телами, над которыми склонился коронер, стояли двое патрульных полицейских. Помощник коронера уж приготовил два пластиковых мешка для трупов. Несколькими шагами дальше переулок перегораживал полицейский фургон.
Партнер О’Рейли, Джозеф Макаллистер, держался рядом. Луч его фонарика невзначай скользнул по пожарной лестнице, оповестив жильцов о присутствии полиции.
Впрочем, они, вероятно, и так знали. Стрельба в этой части города — обычное дело. Район шикарный и коррумпированный. Достаточно далеко от Центрального Парка, чтобы по переулкам шатались грабители и темные личности, и в то же время достаточно близко, чтобы нувориши стремились поселиться здесь, по соседству с самым знаменитым городским сквером.
Коронер Томас Бруннер установил два дорогих аккумуляторных фонаря на крышках мусорных баков, уложенных на грязный ледок: один в головах тел, другой в ногах. О’Рейли пригнулся, чтобы не отбрасывать лишних теней.
— Что у нас