Лучшая зарубежная научная фантастика

Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты.

Авторы: Паоло Бачигалупи, Рейнольдс Аластер, Лейк Джей, Макоули Пол Дж., Грин Доминик, Суэнвик Майкл, Макхью Морин Ф., Райяниеми Ханну, Бир Элизабет, Монетт Сара, Никс Гарт, Нэнси Кресс, Стивен Бакстер, Грег Иган, Макдональд Йен, Рид Роберт, Шрёдер Карл, Косматка Тед, Раш Кристин Кэтрин, Финли Чарльз Коулмэн, Грегори Дэрил, Джефф Райман, Джонс Гвинет, Коул Мэри Робинетт, Камбиас Джеймс, Селлар Горд, Гарднер Джеймс Алан

Стоимость: 100.00

на лесенку, ведущую к первому этажу, — ночной клуб. Только для мужчин, знаете? Из тех, которые… ну, знаете, ищут тоже мужчин.
Брюс неожиданно разозлился. Всю ночь он только об этом и слышит.
— Понятно. Каждый представитель нью-йоркской полиции успел намекнуть мне, что преступления в этом районе не расследуются.
— Расследуются! — вскинулся Войт.
— Расследуются, — перебил его О’Рейли, — ровно настолько, чтобы успокоить родных, которые и сами не хотят поднимать шума. Вы слышали, что сказал Бруннер. Так же скажут большинство наших. Остальные называют это убийствами, связанными с образом жизни. И у нас бывают неприятности, если мы тратим на них слишком много сил.
— Очаровательно, — сухо проговорил Брюс. Его точка зрения, не раз приводившая к столкновениями в Бюро, состояла в том, что любое преступление требует расследования, даже если его жертва внушает тебе отвращение. Потому его постоянно и переводили с места на место: с коммунистов на обзор сообщений, и дальше, рыться в грязном белье других агентов.
Возможно, потому же и сюда послали. Как расходный материал.
— При ком-то из убитых нашли ключи от машины? — спросил Брюс.
— Нет, сэр, — ответил Войт. — А я помогал коронеру в первичном осмотре.
— Так поищите. Проверьте, не выпали ли при борьбе.
Хотя Брюс в этом уже сомневался.
— У меня в машине есть отмычка для таких замков, — вставил О’Рейли.
Брюс кивнул. Ему не нравилось направление собственных мыслей. От него сердцебиение усиливалось. Но другого объяснения не находилось.
Агенты отрабатывали «гуверовскую вахту» попарно. Здесь у них двое агентов и две машины. Если второй седан был прикрытием, должно быть четыре агента на две машины.
Однако непохоже. А похоже, что кто-то поставил машину за седаном «гуверовской вахты», вышел и спокойно запер дверь.
Потом подошел к машине вахты. Водитель вылез поговорить с ним, и тогда подъехавший застрелил его.
В этот момент второй агент был легкой мишенью. Он выбрался из машины, одновременно пытаясь достать свое оружие, бросился через улицу — может быть, стрелял на ходу. Стрелок достал его, потом преспокойно направился к лимузину, о котором знал, хотя видеть отсюда не мог.
Когда он подошел к лимузину, шофер опустил стекло. Наверняка узнал подходящего и решил, что тот идет его предупредить.
А тот вместо этого пристрелил и его, после чего отправился в засаду на Гувера и Толсона.
Брюс вздрогнул. Все наверняка случилось очень быстро, и задолго до проезда патрульных.
У парня на улице хватило времени истечь кровью. Шофер лимузина не успел предупредить босса. И патрульные не слышали выстрелов в переулке, а должны были услышать в такую тихую ночь.
Подошел О’Рейли со своей отмычкой, вставил ее в щель между окном и замком и одним движением выщелкнул замок. Они открыли дверь.
Ключа зажигания не было.
Брюс дернул крышку отделения для перчаток. Внутри только документы на машину. Зарегистрированную, как он и думал, на ФБР.
Стрелок намеревался вернуться. Собирался уехать в этой же машине. Но его что-то задержало. И, вернувшись, он наткнулся на двух патрульных. Не смог подойти к машине.
Ему пришлось импровизировать. Возможно, он ушел пешком или спустился в подземку, в надежде, что копы обманутся, решат, что лишняя машина принадлежала одному из убитых.
Тут-то он и ошибся.
— Как вышло, что вы очутились здесь среди ночи? — спросил Брюс у Войта.
Тот сглотнул — первый за все это время признак неуверенности.
— Это наш участок.
— Но… — подстегнул его Брюс.
Войт отвел глаза.
— Нам полагается объезжать западную часть Центрального Парка.
— А вы не объезжаете.
— Объезжаем. Но не каждый раз.
— Потому что…
— Потому что, понимаете, когда народ расходится из баров, лучше, чтобы они знали о нашем присутствии.
— Чтобы предотвратить убийства, «связанные с образом жизни»?
— Да, сэр.
— И вас это волнует, потому что…?
— Всех должно волновать, — огрызнулся Войт. — «Служить и защищать», не так ли, сэр?
Войт ощетинился. Решил, что Брюс принял его за одного из тех, кто ведет тот самый образ жизни — коль скоро он их защищает.
— Ваш партнер соглашался? — спросил Брюс.
— Ворчал, но не мешал мне сюда заезжать.
— Случалось вам предотвращать преступления?
— Несколько раз разнимали драчунов, — сказал Войт.
— Но ничего подобного не случалось?
— Нет, сэр.
— Вы не каждую ночь на дежурстве, не так ли, Войт?
— Да, сэр. Дежурим в разные ночи и на разных участках.
— Как вы считаете, мог наш убийца решить, что