Тридцать рассказов, представленных в ежегодной коллекции Гарднера Дозуа, несомненно, порадуют поклонников научной фантастики. Вот уже более трех десятилетий эти антологии собирают лучшие образцы жанра по всему англоязычному миру, и мы в свою очередь рады предложить вниманию читателей произведения как признанных мастеров, так и новые яркие таланты.
Авторы: Паоло Бачигалупи, Рейнольдс Аластер, Лейк Джей, Макоули Пол Дж., Грин Доминик, Суэнвик Майкл, Макхью Морин Ф., Райяниеми Ханну, Бир Элизабет, Монетт Сара, Никс Гарт, Нэнси Кресс, Стивен Бакстер, Грег Иган, Макдональд Йен, Рид Роберт, Шрёдер Карл, Косматка Тед, Раш Кристин Кэтрин, Финли Чарльз Коулмэн, Грегори Дэрил, Джефф Райман, Джонс Гвинет, Коул Мэри Робинетт, Камбиас Джеймс, Селлар Горд, Гарднер Джеймс Алан
за фартук старого мира.
Старик был занят упражнениями.
Мальчик не понимал, зачем тратить на упражнения столько времени. Со стороны движения казались простыми, хотя, когда мальчик пытался подражать, старик смеялся до слез. Для упражнений старик использовал меч — не настоящий, без заточки, впрочем, мягкий алюминий и невозможно было заточить. И держал он свой меч-палку смешно, не всей рукой, а только указательным и средним пальцем, а иногда — только мизинцем и безымянным. Обе его руки, с разведенными попарно пальцами, походили на крабьи клешни.
А вот, наконец, и окончание разминки: старик пронзал своей палкой воздух вокруг себя. Теперь у мальчика появилось дело. Выждав, он выскочил из-за ржавых металлических обломков с корзиной плодов. Понятно, подгнивших, таких, которые не продать на рынке. Кто стал бы портить овощи или фрукты, годные на продажу?
Мальчик расставил плоды: кабачок на западе, ананас на востоке, дуриан на севере и большой сочный арбуз на юге. Каждый плод на квадратике рисовой бумаги. Он не забыл убрать опустевшую корзину. Затем, пока старик заканчивал последнее движение, обратись лицом к вспыхнувшему в небесах солнцу, мальчик бросился к полускрытому уступу, который старик называл брустверным скатом старого корабля, и развернул Настоящий Меч.
Настоящий Меч был выше самого мальчика. Тот был научен разворачивать его осторожно. Старик пояснил, почему, уронив на лезвие игральную карту. Карта остановилась, когда добрых полсантиметра лезвия вошли в край.
Старик поклонился солнцу — зачем? разве солнце поклонится в ответ? — подошел к мечу, сухо кивнул мальчику и поднял оружие. Он выполнил несколько выпадов и блоков, прыгая взад вперед по песку. Это зрелище было куда занимательней: теперь он двигался быстро и с мечом из упругой стали. Затем он застыл почти неподвижно, занеся меч над головой. Он как всегда, встал точно посередине площадки, обозначенной плодами. Иногда их бывало пять штук, иногда шесть или семь.
Меч вознесся и упал: раз, два, три, четыре раза. После каждого удара старик разворачивался на пятках. Четыре раза прозвучал негромкий треск, но не было ни искр, ни лязга.
Наконец старик снова застыл, приготовившись вложить меч в несуществующие ножны. Ножны пропали много лет назад, никто не знал, куда они делись, и никто не сумел уговорить старика потратить деньги на новые.
Мальчик подошел осмотреть фрукты. Все четыре плода распались надвое, так что теперь насчитывалось восемь кусков. Все четыре удара чисто рассекли плоды, и ни один не повредил подстилку из рисовой бумаги. Кое-где меч старика вырезал из фруктов подгнившие части. Мальчик собрал хорошие куски на завтрак.
Гнилые он выбросил в пустыню.
Когда они подходили к деревне, прозвучал сигнал общей тревоги. Мальчик знал, что случилось что-то очень плохое, потому что по расписанию сегодня не полагалось проводить учебную тревогу.
Общая тревога могла означать, что какой-то мальчик вроде него сдуру свалился в лавовую дыру, и вся деревня пошла искать его останки. Или что начался паводок, и каждый домовладелец должен мчаться на север и закрывать шлюзы на краю участка, а потом мчаться обратно и задраивать все люки. Или тревога могла означать, что сообщили о вспышке, и все, кроме Сумасшедшего Фермера Боба, который продолжал копать свои канавы в любую погоду, презирая рак кожи и радиационную алопею, прячутся под землю до отбоя. Но когда они подошли к деревне, стало ясно, что тревога предупреждала о другом. Персональный транспортер на Общинной площади мигал зелеными огоньками, сообщая, что переведен в автоматический режим. Кто-то кабелем привязал к нему три длинных влажных куска мяса, рассмотреть которые мальчику помешали взрослые. Протащить врага за транспортером было «гадко-прегадко», и в другой раз все мальчишки сбежались бы полюбоваться на такое редкостное зрелище. Но когда за транспортером проволокли — возможно еще живыми — мистера д’Сузу, большого добродушного мистера д’Сузу, который держал трех мохнатых ирландских сеттеров, и мистера Бамигбоя, который рассказывал неприличные анекдоты о голых дамах, и даже мистера Чанди, который гонял ребят от своего участка, — это оказалось совсем не так увлекательно.
Мистер д’Суза, мистер Бамигбой и мистер Чанди были членами деревенского совета, и они отправились в Большой Город спорить с властями насчет открытия рудника. Пока там не было ничего, кроме нескольких пятен краски на скалах и старательских транспортеров, но мальчик знал, что люди из Большого Города нашли выше по реке камни, которые назывались «радиоактивными». И отец мальчика сказал, что они в Большом Городе слишком ленивы, чтобы копать руду лопатами «в поте лица своего».