Лучшее юмористическое фэнтези. Антология

Впервые на русском языке уникальная коллекция умопомрачительных историй, изобилующих изощренным юмором и богатой фантазией известных авторов, таких как Роберт Шекли, Нил Гейман, Крэг Шоу Гарднер и других. Эта антология собрала под своей обложкой лучшие образцы юмористического фэнтези.Инопланетянин-банан, расследующий преступление, плюшевые пираты, компьютеризированные ботинки, высокоэнергетические брюки, угрожающие Вселенной, исполняющий любые желания пульт от телевизора, говорящая голова лося… Читателю остается только гадать, что это — фантазия автора или безумный мир за окном!

Авторы: Нил Гейман, Роберт Шекли, Андерсон Пол Уильям, Робертс Адам, Диксон Гордон Руперт, Гуларт Рон, Пол Ди Филиппо, Хьюз Рис, Лэнгфорд Дэвид, Баллантайн Тони, Фриснер Эстер М., Холт Том, Гарднер Крэг Шоу, Дженнингс Гэри, Пайри Стивен, Лонг Лэрд, Лой Роберт, Бродерик Дэмиен, Ричардсон Морис, Редвуд Стив, Браун Молли, Армстронг Энтони, Геренсер Том, Андерсон Гейл-Нина, Роллинс Грей, Вард Синтия, Тодд Мэрилин, Эпплтон Эверард Джек, Морресси Джон, Стоктон Фрэнк Ричард

Стоимость: 100.00

домике сектора Сан-Педро — таково твое представление о мимолетности? — Уперев руки в боки, женщина сердито уставилась на робота. — А как насчет той девки, с которой ты крутил в секторе Каньона Холодной Воды Большого Лос-Анджелеса?
— Мэвис? Да ну, я всего лишь учил ее играть фламенко на гитаре. Ты ревнуешь так бешено, что ошибочно истолковываешь…
— Ах вот как? Полагаю, та чечеточница, которой ты назначал свидания в мотеле орбитального спутника, была…
— Мы общались с Дениз по поводу той рекламы для Пищепродуктов, помнишь? Это были чисто деловые…
— Ладно, не важно, — сухо перебила его бывшая жена. — Просто объясни мне, на кой черт ты вторгся в мою личную жизнь. Мы же официально разошлись, Бен.
— Эй, неужто у тебя сердца нет? Я мертв, и…
— Дерьмо, кто сказал, что ты мертв?
— Боже, совсем как в старые добрые времена, — воскликнул робот. — Вечно ты споришь ни о чем, Мэгги. Если бы я не умер, зачем тогда Айре загружать копию моего мозга в этот бот?
— Вот и я удивляюсь.
Медленно, слегка покачиваясь, хромированный робот поднялся и выбрался из ящика. Глянув пониже пояса, Бен заметил:
— Проклятие, тут у меня совсем ничего не осталось.
— Отлично, — фыркнула его жена.
— Слушай, я все еще не понимаю, отчего Айра не вставил чип в дубликат моего тела, ну, тот, который он конструировал в своих «За-Ботах».
— У него не было времени.
— Откуда ты знаешь?
Она протянула ему записку:
— Так говорится здесь.
Дважды прочитав сообщение, Бен сказал:
— Мне надо связаться с Айрой и выяснить, какого черта он…
— Просто попроси его прислать воздушный фургон, чтобы вытащить отсюда тебя и этот поганый ящик.
— Нет, этого делать не стоит, — предостерег он. — Потому что если я мертв, то и тебе может грозить опасность. Вот почему я велел Айре доставить меня сюда после того, как меня убьют, — чтобы я мог предупредить тебя.
— А почему же ты не предупредил меня до того, как погиб, — если ты действительно погиб?
— Ты же себя знаешь, Мэг, — ты бы запаниковала. И я не был абсолютно уверен в том…
— И кто мне угрожает?
Когда большой робот покачал головой, раздался жуткий скрип.
— Раз уж ты заговорила об этом, Мэг… понятия не имею, — признался Бен.
— Ты бродишь тут в обличье робота, еще более неприглядном, чем твой предыдущий видок, — бросила его жена, прищурившись и пристально рассматривая его, — и даже не представляешь, чего боишься?
Металл вновь глухо зазвенел — робот побарабанил пальцами по своему виску.
— Вот что странно, — медленно произнес он. — У меня такое чувство, что я знал…
— Ладно, отлично. Тогда расскажи мне!
— Кажется, не могу. Я больше не помню подробностей, совсем не помню, — сообщил ей робот словно бы по секрету. — Думаю, я мог обнаружить что-то важное… и это как-то связано с нашим агентством.
— Роботы подвержены приступам амнезии?
— Что ж, такое возможно, если Айра повредил мозговой чип при установке. Ну знаешь, случайно стер какие-то данные.
— Маловероятно, Бен, ведь он же мастер своего дела, — сказала Мэгги. — И твой изначальный разум, кстати, был не так уж хорош. Может, это один из твоих провалов памяти.
— Вряд ли я забыл бы два покушения на свою жизнь, — досадливо буркнул он.
Женщина сделала шажок к механическому человеку:
— Видишь? Ты вспоминаешь. Кстати, какие такие покушения?
Робот, сосредоточившись, почесал макушку.
— Неделю назад я был на соревнованиях по голорестлингу в секторе Бербанка Мини-арены, и кто-то пытался столкнуть меня со входного пандуса, — сообщил он. — Черт, если бы я не ухватился за перила, я бы полетел вниз с высоты в две сотни футов.
— Там же натянут силовой экран, специально для предотвращения таких случаев.
— Я бы перевернулся и разминулся со щитом, — ответил бот. — А четыре дня спустя, когда я катался на мотосипеде по пляжу, в меня стреляли. — Он поднял два железных пальца. — Дважды, из устаревшей нарезной винтовки.
— Кто?
Он со скрежетом пожал плечами:
— Даже не представляю.
— И тогда ты отправился к Айре и попросил его сделать загрузочную копию своего мозга и держать андроида наготове?
— Да, потому что я был уверен, что я в опасности.
— Но если ты знал что-то важное, что-то зловещее, почему же ты просто не обратился к властям?
— Должно быть, у меня имелась на то причина, Мэг. Но это, кажется, еще один пункт, который я не могу припомнить.
— Что ж, а меня вот никто не пытался укокошить, Бен, ни единая душа. — Она попятилась и уселась на неокожаную софу. — Возможно, я тут ни при чем — какое бы дерьмо ни заваривалось. — Она покачала