Впервые на русском языке уникальная коллекция умопомрачительных историй, изобилующих изощренным юмором и богатой фантазией известных авторов, таких как Роберт Шекли, Нил Гейман, Крэг Шоу Гарднер и других. Эта антология собрала под своей обложкой лучшие образцы юмористического фэнтези.Инопланетянин-банан, расследующий преступление, плюшевые пираты, компьютеризированные ботинки, высокоэнергетические брюки, угрожающие Вселенной, исполняющий любые желания пульт от телевизора, говорящая голова лося… Читателю остается только гадать, что это — фантазия автора или безумный мир за окном!
Авторы: Нил Гейман, Роберт Шекли, Андерсон Пол Уильям, Робертс Адам, Диксон Гордон Руперт, Гуларт Рон, Пол Ди Филиппо, Хьюз Рис, Лэнгфорд Дэвид, Баллантайн Тони, Фриснер Эстер М., Холт Том, Гарднер Крэг Шоу, Дженнингс Гэри, Пайри Стивен, Лонг Лэрд, Лой Роберт, Бродерик Дэмиен, Ричардсон Морис, Редвуд Стив, Браун Молли, Армстронг Энтони, Геренсер Том, Андерсон Гейл-Нина, Роллинс Грей, Вард Синтия, Тодд Мэрилин, Эпплтон Эверард Джек, Морресси Джон, Стоктон Фрэнк Ричард
отмщения. Поскольку Пилчард приходится мне дядей, он спросил, нет ли у меня каких-нибудь идей, как помочь его новоявленному приятелю. У Энгельбрехта возникли трудности с поиском мифологических существ в его части галактики; вероятно, на некоторых планетах их потребляют ради вкусного мяса, вплоть до того, что им грозит полное вымирание. Карлику грозила участь быть выброшенным из Зала Мудрецов Клуба фанатиков-сюрреалистов его родной малой планеты. А этому наказанию должно было предшествовать публичное разоблачение и осуждение, к которому обязаны присоединиться все члены клуба, как друзья, так и враги. Вот почему я превратила тебя не в обычного цыпленка, а в василиска. И ты должен быть польщен: я посоветовала Пилчарду сказать Энгельбрехту, что ты при моем содействии вылупился из Роковых Яиц, описанных Булгаковым. Так что, раз уж ты не стал великим писателем, можешь, по крайней мере, гордиться тем, что стал детищем одного из них.
— О, низкое злодейство! Но я не боюсь, ты сама сказала, что Энгельбрехт слишком тяжел, чтобы двигаться даже на Луне, так что здесь он будет беспомощнее вареной крайней плоти, висящей на крючке в сырой ризнице.
Я понял, что еще нахожусь под влиянием Старка.
— Это осталось в прошлом. Специально ради этой цели Энгельбрехт сел на диету. Сначала он попытался сбросить немного электронов, но, как можно было предположить, по прошествии нескольких дней обнаружил, что его вес не изменился. Тогда он решительно и бесповоротно отказался от углеводов и протонов. После утраты трехсот септильонов последних — а это добрых 300 000 000 000 000 000 000 000 000 атомных единиц массы, — он убедился, что похудел на целый фунт. Согласись, для карлика это не так уж и мало. На прошлой неделе он испытал себя в боксерском поединке и одержал громкую победу над удивительно энергичными напольными часами. Не думаю, что обычный василиск в состоянии причинить ему какое-то зло. Я больше чем уверена, что твой смертоносный взгляд не действует на инопланетян, но на всякий случай купила для него несколько пар контактных линз.
Да что говорить, я только выполняю данное тебе обещание. Я же говорила, что имею определенное влияние в академии и, если ты согласишься помочь в моих планах — а Перевоплощение возможно только при условии согласия со стороны объекта, — я гарантирую, что ты далеко пойдешь! С Энгельбрехтом! Он скоро будет здесь. Если тебе повезет, он появится до того, как Старк начнет вонять.
С этими словами она одной рукой подхватила мою клетку и бросила меня в дверь за своей спиной. Мгновением позже еще дергающееся тело Старка Антонима приземлилось сверху. Я посмотрел вверх и вынужден был тотчас зажмуриться. О, ужас из ужасов! Это был зеркальный зал! Стоило мне на секунду открыть глаза, как я был бы сражен насмерть своим собственным взглядом. Как, спрашивается, оказать сопротивление захватчице, если я был заперт в клетке и не мог смотреть?
Оставалась последняя надежда. Если Энгельбрехт, Пилчард, Химен Саймон и все остальные живут в реальном мире, значит, Усач Спермий и Робин Темное Дерево тоже существуют. Последний едва ли мог бы оказать хоть какую-то помощь; он бесполезен в борьбе против женщины — разве что против нерожденной.
Но если это не я получил уродливый шрам от Катерины Мити-Зонс, следовательно, я должен был ожить в памяти скандально безжалостного разбойника Робина. Возможно, в порыве благородства, очарованный и восхищенный нескромным декольте, он мог ее простить, но, добравшись до дома, при первой же попытке побриться, он почти наверняка вернется к присущему ему жестокосердию. А вдруг он уже спешит сюда и мечтает о мести? Если он убьет Кэт, заклятие потеряет силу, и Энгельбрехт, увидев перед собой беспомощного писаку, оставит меня в покое.
Да, это были поистине куриные мечты.
В этот момент за дверью раздался торжествующий возглас, а потом послышались звуки, точь-в-точь соответствующие ситуации, когда вероломная ведьма страстно целует мужчину с меланхолическими губами Макиавелли и легкой хромотой в бразильском духе.
И с претензией на литературную достоверность.
Перевод А. Гузман
Нина, царица амазонок, хочет этим летом новизны. Ей осточертело озеро Каратис, несмотря на гигантских змей, которых тут прорва. Да и в любом случае с большинством из них она уже боролась. Так что она откупоривает своего божка и шепчет в скляночку:
— Есть какие-нибудь свежие мысли
В буквальном переводе имя героя — «Усы со спермицидом», что обыгрывается также при первом его появлении в тексте. — Прим. ред.
The Deaths of Robin Hood, (2002).