Новая антология мировой научной фантастики под редакцией Гарднера Дозуа представляет лучшие образцы жанра. Впервые на русском языке! Для тех, кто готов покорять бескрайние просторы Вселенной и не боится заблудиться в закоулках виртуальной реальности, Питер Ф. Гамильтон и Вернор Виндж, М. Джон Гаррисон и Кейдж Бейкер, Стивен Бакстер и Пол Ди Филиппо, а также многие другие предлагают свои творения, завоевавшие славу по всему миру. Двадцать восемь блистательных произведений, которые не оставят равнодушными истинных ценителей — «Science Fiction».
Авторы: Паоло Бачигалупи, Гарднер Дозуа, Дэниел Абрахам, Сингх Вандана, Розенбаум Бенджамин, Биссон Терри Бэллантин, Бейкер Кейдж, Нэнси Кресс, Стивен Бакстер, Арнасон Элинор, Флинн Майкл Фрэнсис, Моулз Дэвид, Виндж Вернор Стефан, Мэрфи Пэт, Уильямс Уолтер Йон, Гаррисон М. Джон, Келли Джеймс Патрик, Гамильтон Питер Ф., Роуи Кристофер, Харрисон Майкл Джон, Гаррисон Джон
гингко, со множеством преград и нор-укрытий. С недавних пор Майк часто играл в зрительную версию «Назад в Мел», с близнецами — лично, ну и по всему свету — с прочими игроками. Полученный опыт не радовал. Пока за эту неделю его «убили и сожрали» трижды.
Майк старался изо всех сил. Разработал новый вид — шустрых, маленьких созданий, не привлекающих внимания самых отъявленных критиканов. Близнецы не впечатлились, хотя и от себя ничего предложить не смогли.
Продвигаясь по зарослям гингко, Вильяс приглядывал за зубастыми тварями, шаставшими в подлеске. Они-то и прикончили его в понедельник. Во вторник доконала какая-то древняя хвороба.
Пока все казалось вполне безопасным, однако от собственного вклада Майка в игру не было и следа. Зверье плодилось быстро, запас на габариты он установил, но куда же все подевались? Должно быть, кто-то скопировал и перенес. Наверное, в Казахстане по его разработкам с ума сходят. Раньше Вильясу удавалось добиться там успеха. А здесь и сегодня…
Майк шагал по Холму — немного обескураженный, но еще не съеденный. Близнецы приняли стандартные формы велоцирапторов.
Оттягивались по полной. Охотились на дичь размером с цыплят — осязательные эффекты Пирамиды.
Ящер-Джерри оглянулся на Майка:
— А где твоя зверюга?
Майк не стал принимать форму животного.
— Я путешественник во времени, — ответил Вильяс.
Это был тип персонажа, разрешенный первой версией игры.
Фред ослепительно улыбнулся, демонстрируя зубастую пасть:
— Я имел в виду зверюг, которых ты создал на прошлой неделе!
— Не знаю.
— Скорее всего, их критики сожрали, — вмешался Джерри. Братья подхалимски заржали. — Мигель, хватит уже пытаться набрать очки созданием! Пошли это дело куда подальше и займись чем-нибудь получше!
В подтверждение собственных слов Джерри взмахнул лапой; задняя конечность врезалась во что-то, проворно мчавшееся по дороге. Игрок получил несколько классических очков и недолгое, но пронзительное удовольствие от осязаемой резни. Фред присоединился к брату, и все вокруг оказалось заляпано красным.
Жертва была как будто смутно знакомой. Молодое создание, сообразительное на вид… новорожденный из собственных разработок Майка! А значит, где-то рядом и мамаша.
— Знаете, не думаю, что… — начал Майк.
— Беда В Том, Что Никто Из Вас Не Думает и Даже Ничего Похожего Не Умеет. — Голос звучал так, словно голова оказалась внутри старинного бум-бокса.
Слишком поздно приятели увидели, что из стволов деревьев за спиной выросли когти длиной с ярд.
Мамаша. Сверху обрушился слюнопад, каждая капля — десять дюймов длиной.
Дизайн Майка, в максимальном масштабе.
— Ш… — начал было Фред.
Больше велоцираптор ничего прошипеть не успел. Из крон гингко показалась голова и зубы, с которых стекала слюна, и Фреда заглотили по самые кончики задних лап. Некоторое время чудище грызло и глодало добычу. Лощину заполнил звук ломающихся костей.
— Ых-х! — Громадина распахнула пасть и отрыгнула ужасом.
Увиденное было сработано так правдоподобно, что пугало.
Майк быстро переключился на реальность: Фред стоял посреди останков своего ящера. Рубаха приятеля выбилась из штанов, а сам Фред был заляпан жижей — настоящей, вонючей. За такую обычно платят.
Само чудище оказалось одним из самых больших роботов Холма, воплотившимся в очередную разработку Майка.
Все трое заглянули зверю в пасть.
— Ну что, хватит с вас сенсорики, а? — поинтересовалось животное, и его дыхание пахнуло жарким дуновением разлагающегося мяса.
Фред шагнул назад и едва не поскользнулся на слизи.
— Покойный Фред Рэднер только что потерял множество очков. — Чудище мотнуло громадной, с грузовик, мордой, в сторону троицы, — а мне все еще хочется есть. Предлагаю побыстрее покинуть Холм.
Майк и близнецы попятились, не сводя взгляда с частокола зубов.
Братья развернулись и бросились бежать. Как обычно, Майк немного поотстал.
Вильяса ухватило что-то похожее на громадную руку.
— А с тобой мне еще нужно поговорить! — проревело чудище, стиснув клыки. — Сядь!
«Боже мой… Вечно мне не везет», — подумал Майк и тут же вспомнил, что не кто иной, как он, Мигель Вильяс, вскарабкался на дерево, чтобы перенастроить программу допуска на Холм.
Какой еще невезухи ждать глупому Майку Вильясу — он и так отхватил от нее здоровенный кусок! А близнецы и вовсе скрылись из виду…
Но когда «челюсти» опустили Вильяса на землю и он оглянулся, то страшилище оставалось на прежнем месте — значит, это не полицейский из патруля допуска на Пирамидном Холме. Может быть, даже настоящий