Новая антология мировой научной фантастики под редакцией Гарднера Дозуа представляет лучшие образцы жанра. Впервые на русском языке! Для тех, кто готов покорять бескрайние просторы Вселенной и не боится заблудиться в закоулках виртуальной реальности, Питер Ф. Гамильтон и Вернор Виндж, М. Джон Гаррисон и Кейдж Бейкер, Стивен Бакстер и Пол Ди Филиппо, а также многие другие предлагают свои творения, завоевавшие славу по всему миру. Двадцать восемь блистательных произведений, которые не оставят равнодушными истинных ценителей — «Science Fiction».
Авторы: Паоло Бачигалупи, Гарднер Дозуа, Дэниел Абрахам, Сингх Вандана, Розенбаум Бенджамин, Биссон Терри Бэллантин, Бейкер Кейдж, Нэнси Кресс, Стивен Бакстер, Арнасон Элинор, Флинн Майкл Фрэнсис, Моулз Дэвид, Виндж Вернор Стефан, Мэрфи Пэт, Уильямс Уолтер Йон, Гаррисон М. Джон, Келли Джеймс Патрик, Гамильтон Питер Ф., Роуи Кристофер, Харрисон Майкл Джон, Гаррисон Джон
есть свои рационы холодными.
Мы кричали, старались объяснить им, что скоро на нас нападут. Говорили, что если у них есть оружие, то им надо присоединиться к нам. А если нет — отправиться в столовую и запереть двери. Люди обступали нас и пытались понять, не сошли ли мы с ума.
Некоторые из них никогда раньше не видели меня. Они знали Анну, но что с того? Она ведь только врач. А Джамаль и Элоиза слишком молоды, чтобы их принимали в расчет.
«Где начальство?» — хотели знать люди. Где Кребс, где старшие инженеры и, самое главное, где Джулия?
— А что говорит капитан Мак? — требовательно спросил молодой парень. — В конце концов, это ведь она отвечает за безопасность, верно?
— Капитан Мак уже убила двадцать человек и собирается уничтожить значительно больше, — проинформировал его я, резко выплевывая слова.
Тот факт, что я стал выходить из себя, не увеличивал доверия к нашим горьким вестям. Тем не менее несколько человек встревожились и поспешили удалиться. Даже если мы всего лишь психи, освещения-то нет; что-то определенно пошло не так.
Остальные продолжали толпиться вокруг и спорить. Некоторые оказались настроены воинственно — какого дьявола мы тут несем? По какому праву взяли на себя такую ответственность? Неужели мы пытаемся поднять панику только из-за того, что произошел сбой оборудования? Кто-нибудь обязательно починит его. Это ведь то, чем должны заниматься инженеры, верно?
Затем раздался крик:
— Доктор Ли! Быстрее! Управляющего застрелили!
Вот тогда наконец подействовало. Неожиданно до окружающих дошла пугающая абсурдность сцены. Тени, тусклые красные огни, возрастающая духота, мы с Джамалем, размахивающие оружием и в непритворном страхе рассказывающие о нападении, предупреждение о капитане Мак — а теперь вот еще кто-то кричит про гибель управляющего.
Пусть служащие ненавидели и Кребса, и Мак, но ведь те олицетворяли командование и контроль, ведь так? А если они враждебны, ранены или мертвы, все начинает рассыпаться на части, верно?
Неожиданно люди запаниковали. И побежали. Бежали, словно стадо, напуганное молнией. Я видел, как люди толкаются в темноте, сшибают друг друга с ног. Они помчались по сумеречным коридорам в разных направлениях. Одни поспешили к столовой, другие стремились найти укрытие в своих комнатах.
Человек, звавший Анну, протолкался к нам и встал рядом, дожидаясь, пока зал опустеет. Это оказался старший инженер Антонелли, с которым мне довелось встретиться в первый и единственный раз в день своего прибытия на планету. Он был вооружен, и я обрадовался, увидев его.
— Кребса и в самом деле застрелили? — спросила Анна.
— Да. Я обнаружил управляющего в его офисе и…
Договорить Антонелли не удалось. Где-то в глубине лабиринта поднялся крик. За ним последовали рычание и вой. Люди выбегали из коридоров, в которых скрылись пять минут назад. Мимо пронеслась хрупкая девушка.
— Архи лезут из-под полов, — задыхаясь, произнесла она. — И еще там разгуливают какие-то огромные звери.
Мы поспешили к столовой. Внутри уже собралось около двадцати человек, двое из которых были вооружены. Люди старались забаррикадировать четыре ведущие к ним двери с помощью мебели. Освещение давали только аварийные огни.
— Оставайтесь здесь! — приказал я всем и хлопнул Антонелли по плечу: — Остаешься за главного.
— Так я и знал, — не то недовольно, не то одобрительно хмыкнул он.
— А ты куда? — спросила Анна.
— Захватить флаер, если получится. Единственные резервы, которые нам весьма пригодятся, находятся на Альфе.
— Я пойду с тобой.
— Нет, не пойдешь. Людям может потребоваться врач.
— Ты не смог найти дороги при свете. Что с тобой станет в темноте?
Элоиза сделала шаг вперед и тихо произнесла:
— Я пойду с ним.
Джамаль начал возражать столь яростно, что я потерял терпение и, пока он пытался приказать Элоизе не шевелить даже пальцем, отвесил ему левой рукой тычок в область под его темным, щетинистым подбородком. Парень камнем рухнул на пол.
— Когда Джамаль очнется, — попросил я Антонелли, — скажи ему, что мы вернемся с подкреплением.
— Прекрасно вас понимаю, — произнесла Элоиза, когда мы вошли в темноту коридора. А еще через несколько метров, добавила: — Он такой тупица, что мне и самой иногда хочется ему врезать.
Конечно же, Анна была права. Я безнадежно заблудился бы, попытайся самостоятельно найти выход из лабиринта.
С другой стороны, Элоиза, по-видимому, относилась к породе людей, которые всегда знают, где находятся, и с раздражающей легкостью прокладывают точное направление к любому