Лучшее за год XXIII: Научная фантастика, космический боевик, киберпанк

       Прославленные мастера жанра, такие как Майкл Суэнвик, Брюс Стерлинг, Джо Холдеман, Джин Вулф, Гарри Тертлдав и многие другие, приглашают читателей в увлекательные путешествия по далекому будущему и альтернативному прошлому. Тайны инопланетных миров и величайшие достижения научной мысли представлены на страницах знаменитого ежегодного сборника, обладателя многочисленных престижных наград. Только самое новое и лучшее достойно оказаться под обложкой «The Year’s Best Science Fiction», признанного бренда в мире фантастики!  

Авторы: Паоло Бачигалупи, Рейнольдс Аластер, Тертлдав Гарри Норман, Лейк Джей, Питер Уоттс, Бакстер Стивен М., Грин Доминик, Макинтайр Вонда Н., Суэнвик Майкл, Райяниеми Ханну, Бир Элизабет, Холдеман II Джек Кэрролл, Стерлинг Брюс, Розенблюм Мэри, Макдональд Йен, Рид Роберт, Моулз Дэвид, Эшер Нил, Бекетт Крис, Келли Джеймс Патрик, Грегори Дэрил, Мерфи Дэррил, Попкес Стивен, Сандерс Уильям, Джонс Гвинет, Вильямс Лиз, Маклеод Кен, Джерролд Дэвид, Джин Родман Вульф, Робертсон Крис, Нестволд Рут

Стоимость: 100.00

отличается от той, что была прежде.
Его указательный палец нарисовал в воздухе направленную вверх дугу.
— Потепление усиливается. Скорость потепления возрастает, и — не знаю, как это сказать — скорость возрастания сама по себе растет.
— Значит, теплеть станет быстрее? Фонг кивнул:
— О, некоторое время изменения будут незаметны. Возможно, года два или пять, никто пока не знает… но потом, — кончик пальца резко устремился к небу, — все начнет меняться действительно стремительно.
— Ты имеешь в виду…
— Подождите, это еще не все. Вторая часть заключается в том, что, вероятно, это будет продолжаться дольше, чем думают.
Принято считать, что процесс практически исчерпал себя, что «потолок» скоро будет достигнут. Только пока неясно, где этот потолок. И существует ли он вообще в общепринятом смысле.
Слова китайца проникали в уши Логана, но утомленный, затуманенный мозг с трудом улавливал их значение.
— Потепление продолжится, — повторил он, — будет становиться все жарче и жарче, все быстрее и быстрее, и скоро будет куда теплее, чем сейчас. Верно?
— Именно так.
— Но это значит… О господи! — Логан тряхнул головой. — Господи, — беспомощно и глупо повторил он. — О господи!
— Можете взывать к нему, если верите. Если бы я верил в каких-нибудь богов, то тоже молился бы им. Все будет очень, очень плохо.
— Как будто уже сейчас не плохо.
— Да, конечно. Не знаю, долго ли вы пробыли в этой части мира, но уверен, вы слышали по крайней мере некоторые новости из других регионов.
— Слышал, что в Китае несладко.
— Вы даже не представляете насколько. Поверьте, там много, много хуже, чем вы слышали. Правительство строго контролирует информационные потоки. Даже в самом Китае не всегда есть возможность узнать, что происходит в соседней провинции.
Фонг протянул руку и коснулся грубой коры ближайшей сосны.
— Вы живете в одном из немногих мест, оставшихся почти незатронутыми глобальной катастрофой. Тихая заводь огромной страны внезапно зацвела, но расцвету скоро придет конец.
Он тихо, коротко и невесело рассмеялся:
— Полагаете, Российская Федерация сейчас испытывает проблемы с отчаявшимися китайцами, пересекающими границу? Подождите немного, друг мой. Уровень отчаяния в моей стране почти достиг критической точки. Когда люди осознают, что все становится совсем худо, они пойдут — и ни пограничники, ни блокпосты, ни даже реки их не остановят.
Логан попытался заговорить, но слова отчего-то застряли в горле.
— Ваши американские журналисты и историки, — добавил Фонг, — привыкли писать о китайских милитаристах, использующих тактику «людских волн». Теперь эта пограничная полоса увидит людское цунами.
— Ты говоришь о войне, да?
— Так или иначе. — Фонг дотронулся до очков. — Я не искушен в данной области. Все, что я могу сказать, — это место становится очень опасным для обитания.
— Спасибо за предупреждение.
— Я уже говорил, вы спасли наши жизни. А в моем случае — вероятно, вы спасли меня от того, что хуже смерти. — Фонг повернулся и посмотрел на дорогу, где остальные китайцы все еще бродили вокруг машины и тел. — Подозреваю, у них накопилось ко мне немало вопросов. Это будет не слишком приятно.
— Так что это все значит? — спросил Логан. — С каких это пор мафию интересует горстка физиков, или климатологов, или кто вы там еще?
— Что? — Фонг как будто опешил. Он снова поправил очки и улыбнулся. — А, понимаю. Вы недопоняли. Никто из нас не является ученым такого рода. Нет, мы специализируемся в химии. Фармацевтической химии. А это интересует… определенные круги.
Логан кивнул. Не нужно было быть гением, чтобы сделать соответствующие выводы.
— Информация, которой я поделился с вами, — продолжил Фонг, — не имеет ничего общего с моей работой. Я получил ее от старшего брата, входившего в команду, совершившую данное открытие. Он объяснил мне, показал цифры — все не так уж и сложно, если знать хотя бы основы физики, — как раз перед тем, как его забрали.
— Забрали? За что? А, китайское правительство решило засекретить данные.
— Примерно так.
— И тогда ты решил смыться оттуда?
— Не совсем. Мы некоторое время работали и уже наладили контакт с… э-э… соответствующими персонами. Но, допускаю, эти новости послужили мощным стимулом.
— А сегодняшняя переделка? Фонг пожал плечами.
— Так называемая русская мафия — всего лишь неуправляемое сообщество группировок и местных преступных организаций. Полагаю, кто-то пронюхал про наш план и отчего-то решил остановить нас. Возможно, конкуренты одного из тех, кто хотел нас нанять. Но это