Лунатик

Спустя неделю после того, как Майра летом нанимается на работу у миссис Котлер, она начинает ходить во сне. Как ужасно проснуться в глухую ночь под открытым небом и не знать, где ты находишься! Каждая новая прогулка во сне становится все опасней. Девушка вскоре приходит к выводу, что пора действовать. Она должна выяснить, что происходит… иначе ей не суждено покинуть Улицу Страха живой!

Авторы: Стайн Роберт Лоуренс

Стоимость: 100.00

Знаешь, что я подумала, когда увидела тебя здесь?
— Что?
— Я подумала, что ты пришла помириться с Линком, поскольку Уокер бросил тебя.
Майре вдруг стало холодно, словно кровь застыла в ее жилах. «Что это Стефани сказала? — Майра не была уверена, что правильно ее поняла. — Поскольку Уокер бросил тебя. Что хотела сказать Стефани? Может быть, я схожу с ума», — думала Майра.
— Уокер? Бросил меня. Как это?
— Все знают, что он сейчас встречается с Суни Томас.
«Неужели я вступила в „Зону мрака“»? — подумала Майра.
— Теперь ты просто злорадствуешь, — тихо сказала Майра, пятясь к выходу.
— Нет, не злорадствую, — стояла на своем Стефани. — Только не говори, что ты этого не знала.
— Тут и знать нечего. Я встречалась с Уокером сегодня утром. Не надо сочинять ничего, чтобы обидеть меня.
— Я видела, как Уокер и Суни в торговом центре ели пиццу, — сказала Стефани.
— Ну и что. Я тоже видела. Подумаешь. Это не значит, что Уокер бросил меня. — Майра так крепко сжимала белый шарф, что у нее рука заболела. — Ты ведешь себя, как маленький ребенок, — произнесла Майра дрожащим голосом.
Стефани ничего не ответила, только пожала плечами и закатила глаза.
— До свидания, Стефани. Извини, что помешала твоему колдовству, — Майра быстро повернулась спиной к Стефани и направилась к двери, чувствуя легкое головокружение.
— Мне тоже жаль! — крикнула Стефани вдогонку.
Когда Майра достигла лестницы, Стефани вдруг оказалась позади нее. Она положила руку на плечо Майры.
— Мне действительно жаль, — тихо сказала она без следа злости. — Я сожалею… обо всем.
Майра бросилась вниз по лестнице, толкнула дверь и выбежала на улицу, ловя ноздрями воздух. Солнце почти зашло, но воздух все еще сохранял тепло и влажность. Она остановилась на дорожке из гравия, тяжело дыша и ожидая, когда ей станет лучше.
«Что Стефани имела в виду, говоря, что „сожалеет обо всем“ — удивлялась Майра. — Сожалела о том, что была такой злой? Сожалела о том, что заколдовала меня и заставила ходить во сне? Сожалела о том, что сочинила эту гнусную ложь об Уокере?»
Майре не пришлось долго раздумывать об этом. Она подняла голову и увидела, что приближается красный пикап Линка.
— Эй… Майра… привет!
— Только этого мне еще не хватало, — пробормотала Майра. Сейчас ей меньше всего хотелось видеть Линка.
Линк остановился в нескольких футах от нее и выпрыгнул из машины. На его красивом лице светилась широкая улыбка.
— Вот это сюрприз.
— Я … разговаривала со Стефани.
Его улыбка поблекла.
— Неужели?
Грузовик.
Вдруг она вспомнила грузовик. Донна. Чокнутый, который врезался в нее.
— Линк, — начала она, — два дня назад, ты…
Она стала пристально разглядывать бампер грузовика. Он был ровным и без вмятин. Она оглядела оба крыла. Они были как новенькие.
«Это был не Линк, — подумала она. — Как только я могла подумать, что это был Линк? — Возможно, Стефани права. Наверное, я схожу с ума. Я начинаю подозревать всех знакомых в том, что они желают мне плохого».
Затем она вспомнила Донну, лежавшую на больничной койке… И Кэла, который так свирепо и угрожающе смотрел на нее. И хождения по лесу во сне…
— Я не сумасшедшая! — воскликнула Майра, забыв, что говорит вслух.
Линк удивленно смотрел на нее.

Глава 16

В ту ночь ей приснился тот же сон.
На этот раз, когда она ступила на озеро, завывал ветер. Темные, как чернила, волны набегали на ее ноги и коснулись края ее ночной сорочки.
Цвета были такие яркие. Ночное небо напоминало черный бархат. Луна отливала золотистым светом, таким же ярким, как солнце.
Снова кто-то наблюдает за ней с берега.
Кто это? Ей отчаянно захотелось увидеть этого человека.
Она хотела обернуться, но что-то не позволяло сделать это. Она была вынуждена идти вперед, очень медленно и твердо, поверх набегающих друг на друга волн, темных волн.
Скоро вода будет окружать ее со всех сторон. Земля, лес скроются позади.
Кто это был? Кто там остался на берегу?
Кто молча наблюдал за ней, пока она ступала по воде?
Вдруг она смогла видеть. Все зашевелилось, и она увидела берег, кустарник и старые темные деревья позади него.
Сейчас стало так светло. Луна казалась ослепительно белой. Она, словно прожектор, освещала весь берег.
Кто там? Кто-то стоял в этом белом свете.
Она прищурилась, чтобы лучше видеть.
Да. Да. Теперь она видела его.
Это был Уокер.
Уокер стоял неподвижно, молча, словно статуя, и наблюдал, как она повернулась и шагает над низкими