Любовь черного лорда

Невинная красавица Эмма Ланголет совершила убийство, защищая свою честь. Однако, к ее величайшему изумлению, скандально известный в высшем свете лорд Джеймс Киллоран охотно берет на себя вину и спасает очаровательную преступницу от виселицы. Высокомерного денди привлекает опасность, он порочен и азартен, но, кажется, не собирается продолжать их случайное знакомство. Озадаченная его поведением девушка заинтригована. Эмма верит, что маска светского гуляки скрывает истинное благородство, а сила любви способна вернуть радость жизни мрачному отчаявшемуся сердцу, превратив холодного скептика в пылкого любовника.

Авторы: Энн Стюарт

Стоимость: 100.00

Да и рана не слишком серьезная. Тусклые глаза Фредерика Варьенна смотрели на нее с ненавистью, но он все-таки промолчал. Не отправил Эмму в тюрьму, не обвинил ее в покушении на свою жизнь. Возможно, решил, что, если поднять шум, ему же самому будет хуже. Лучше промолчать и сделать вид, что он вообще ничего не помнит.
В любом случае из дома Варьеннов ей придется уйти. Вот только вопрос куда. Еще раз обратиться к миссис Уизерседж? А как объяснить, что всего через две недели службы она хочет получить новое место?
Эмма опять легла и зажмурилась. Она была голодна, измучена и вообще не хотела больше шевелиться. Сказать по правде, она готова была разрыдаться — это она-то, которая почти никогда не плакала! Хорошо бы вспомнить, что случилось перед тем, как она упала в обморок. Тогда молено было бы понять, почему она лежит здесь, а не у себя наверху. Кто о ней позаботился? Перенес ее на диван, расстегнул платье…
Эмма в ужасе снова села.
— О нет! — сорвалось с ее губ.
— О да! — насмешливо ответил из темноты низкий голос.
Девушка опустила ноги на ковер. Платье чуть не соскользнуло у нее с плеч, и она в ужасе подумала о том, кто оказал ей эту услугу.
— Вы?.. — она даже не пыталась скрыть, насколько это ее обескуражило.
— Конечно, я, — словно удивившись, подтвердил Киллоран. — А кто еще снова придет тебе на выручку, радость моя? У тебя, безусловно, просто талант попадать в разного рода неприятные ситуации.
Эмма не нашла, что ответить на это замечание. Она изо всех сил пыталась не поддаться охватившей ее панике и сумела взять себя в руки.
— Я не уверена в том, что на сей раз попала в неприятную ситуацию…
— Вот как? Тогда с какой стати ты упала в обморок, увидев Фредерика?
Узнать о том, что произошло между ней и молодым Варьенном, граф никак не мог. Впрочем… Дьяволу и его слугам, как известно, ведомо всё. Эмма не могла разглядеть в темноте того, кого уже поспешила зачислить в свиту князя тьмы: черная одежда делала Киллорана практически невидимым. И все-таки она готова была держать пари, что граф наблюдает за ней.
Последние семь лет своей жизни Эмма провела в обществе кузины Мириам, так что лишить ее присутствия духа было сложно.
— Я упала в обморок, увидев вас, милорд, а не мистера Варьенна, — заявила она. — Произошедшее на постоялом дворе «Груша и куропатка» до сих пор снится мне в кошмарных снах.
— Снятся кошмары, говоришь? Должно быть, ты действительно не высыпаешься и днем плохо соображаешь, если огрела кочергой Фредерика Варьенна. Стукнула парня по голове… — лениво протянул Киллоран. — Поражаюсь тебе: такая молодая и такая кровожадная… Так ты действительно лишилась чувств при виде меня, а не того бедняги, который, подобно Лазарю, воскрес из мертвых?
— Он вам рассказал… — в ужасе прошептала Эмма.
— Не угадала. Думаю, он вообще никому об этом не станет рассказывать. Да и мамаша этого растяпы, судя по всему, вряд ли будет довольна сынком, узнав, за что он получил кочергой по голове, хотя, безусловно, заявит, что это клевета.
— Тогда откуда вы узнали?
— Узнал что? — Киллоран шевельнулся, появившись из темноты — совсем как призрак, обретающий очертания.
Только тут Эмма заметила белый воротник — единственное светлое пятно на фоне темного силуэта графа. Его черные как смоль волосы опять не были напудрены. Приглядевшись, она увидела, что на лице этого ужасного человека не отражается ровным счетом ничего — никаких чувств. И все-таки как он хорош собой!..
Не дождавшись ответа на свой вопрос, Киллоран продолжил:
— Не знаю, что уж там сказал Фредерик по поводу своей головы, но о том, что у него пропала золотая булавка для галстука, он матери сообщил. А ты этим утром — молодой Варьенн сам это видел — украдкой выходила из его спальни.
— Я не брала никакую булавку! — Эмма была ошарашена и возмущена этой наглой ложью. — Вот то, что я постаралась выскользнуть из его спальни потихоньку, это верно. Однако Фредерик в тот момент был не в состоянии что-либо видеть…
— Полагаю, миссис Варьенн обратится в полицию, если уже не сделала это.
— Жаль, что я не убила мерзавца, — пробормотала Эмма.
— Не могу осуждать тебя за это заявление, — одобрительно кивнул Киллоран. — Кроме того, у тебя, похоже, действительно кровожадные насклонности… В этой истории мне непонятно только одно: если ты думала, что убила Фредерика, почему не сбежала сразу? Или тебе наскучило земное существование?
— Ситуация, в которой один человек убивает другого, может быть несчастным стечением обстоятельств, но если все повторяется, это уже преступление, — прошептала Эмма, сама себе не веря.
— Ну, тут мне, и не только мне, есть что возразить, —