Какая девушка не мечтает выйти замуж по-любви? Стоять у алтаря в белом подвенечном платье, ловить на себе восторженные взгляды гостей и полный нежности и гордости будущего мужа. — Ты выходишь замуж… Надежды, стремления Юлии рухнули после этих слов, сказанных её отцом. Можно ли смириться с судьбой? Найти настоящих друзей и полюбить старого, больного и угрюмого мужа? Маленькой хозяйке с большим сердцем суждено будет познать чувство настоящей трепетной любви к этому загадочному, порой странному и бесконечно одинокому лорду с большой тайной. Зависть, месть и даже смерть будут следовать по пятам этой супружеской пары.
Авторы: Снегирева Ирина
что застала в пути. Но вид взъерошенного секретаря, чья зимняя куртка оказалась застегнутой только на среднюю пуговицу…
— Что случилось, Вирош? Гости все съели и выпили? Или перестреляли друг друга на радость дамам? — неудачная шутка, но измотанному тяжелой дорогой мужчине было не до политесов.
— Милорд, Ваша жена, она, она… — секретарь сглотнул и, осознав, что все-таки на улице зима, а не жаркое лето, да к тому же еще и холодно, начал спешно перебирать пуговицы трясущимися пальцами.
— Что с Юлией? — воскликнул герцог, позабыв про усталость, что только недавно косила его с ног.
— Герцогиня едва не утонула, но все обошлось, — лепетал секретарь, ловя поводья, брошенные ему Дунканом, и провожая взглядом спину хозяина, взбегающего, прихрамывая, по ступеням и исчезающего в недрах собственного замка.
— Герцог Эррол, — послышался незнакомый голос, и лорд обернулся. Сухонький старичок в синем костюмчике из дорогой, но поношенной ткани сидел на стульчике при входе. И казалось, что он практически не занимает места, настолько незначительным смотрелся этот человек.
— С кем имею честь? — нахмурился его светлость, в то время как мыслями он уже вбегал в покои к жене.
— Глава агентства по расследованию преступлений департамента правопорядка Вениамин Дринк, — старичок проворно спрыгнул со стула и быстро приблизился к герцогу.
— Зачем вы здесь? — спросил лорд, не понимая, что забыл тут этот человек.
— Вы не знаете? — очень убедительно удивился чиновник.
— Сомневаюсь, что вы просто заехали нанести визит вежливости, — отозвался Эррол, вновь начиная нервничать. — И все же, господин Дринк, цель вашего здесь появления?
— Как? Вам не доложили, что герцогиня едва не погибла?
— Доложили, но при чем тут вы?
— А вот это мы выясним, потому как такое происшествие, случись оно с кухаркой или даже, скажем, с горничной — всего лишь досадная неприятность… — следователь достал из нагрудного кармашка пенсне и нацепил на нос. — А вот герцогиня, едва не утопшая, уже получается нехорошая картинка!
— Вы считаете, что…
— Еще как! — указательный палец Дринка взмыл вверх. — Ничего просто так не бывает. Даже курица яйцо не снесет, если не захочет, а тут герцогиня! На льду! Мне нужно, с вашего позволения, осмотреть место происшествия.
— Поступайте, как считаете нужным, господин Дринк. Мои слуги в вашем распоряжении. Они предоставят все, что понадобится, — устало произнес герцог и поспешил к жене.
— Вот и славненько, — обрадовано потер руки агент. — Милейший, как вас там?
— Вирош, господин, — отозвался секретарь.
— За мной, любезнейший!
«Юля, девочка моя…» — стучало у него в голове, пока лорд Эррол добирался до спальни супруги, на ходу выслушивая обо всем, что произошло, от едва поспевающих за ним слуг.
— Как она? — шепотом спросил герцог у лекаря, стоявшего у столика, заставленного баночками-скляночками с микстурами-зельями, а взгляд безошибочно нашел в пышных атласах постельного белья жену. Разметавшиеся по подушке локоны, тихое дыхание — она сейчас казалась ему такой маленькой и беззащитной. Такой ранимой и нежной. Такой отважной…
«Выздоровеет — всыплю!» — тут же подумалось герцогу.
— Плохо, лорд Дункан. У вашей жены нервное истощение плюс недоедание. Горничная сказала, что у её светлости в последние дни был плохой аппетит. Ну и добавьте ко всему этому стресс! — увидев, как хозяин замка в недоумении уставился на него, лекарь быстро успокоил, — Вы не волнуйтесь, ничего, что может угрожать жизни герцогини, нет. Покой и хорошее питание быстро поставят ее светлость на ноги. Я дал миледи общеукрепляющее и несколько капель сонного зелья. Ни в какую не хотела засыпать, все рвалась к спасенной малышке!
— Благодарю вас, Кален, — с облегчением вздохнул Эррол и тяжело опустился в кресло, приставленное к кровати, потирая больной сустав.
— Что с вашим коленом?
На этот вопрос герцог только отмахнулся. Не до того сейчас, как-нибудь переживет. Но замковый лекарь оставлять неприятную тему не спешил.
— Я так понимаю, травма десятилетней давности дает о себе знать? Я сегодня оставлю вас в покое, но завтра с утра ждите меня у себя. И никаких возражений. Вашей супруге вы нужны на двух ногах.
После ухода сурового врачевателя в комнату тихо вошла Матильда.
— Хозяин, — позвала шепотом. — Там маг, граф Бурже, просится к вам, поговорить ему надо.
— Скажи, все до завтра. Сегодня я хочу дождаться, когда Юлия проснется, — упрямо ответил Дункан и отвернулся.
Как его смелый воробушек не побоялась кинуться навстречу опасности,