Маленькая хозяйка замка Шгрив

Какая девушка не мечтает выйти замуж по-любви? Стоять у алтаря в белом подвенечном платье, ловить на себе восторженные взгляды гостей и полный нежности и гордости будущего мужа. — Ты выходишь замуж… Надежды, стремления Юлии рухнули после этих слов, сказанных её отцом. Можно ли смириться с судьбой? Найти настоящих друзей и полюбить старого, больного и угрюмого мужа? Маленькой хозяйке с большим сердцем суждено будет познать чувство настоящей трепетной любви к этому загадочному, порой странному и бесконечно одинокому лорду с большой тайной. Зависть, месть и даже смерть будут следовать по пятам этой супружеской пары.

Авторы: Снегирева Ирина

Стоимость: 100.00

присядем, милая, есть один невыясненный вопрос, — после чего подвёл жену к диванчику, усадил и пристроился рядом. — Что случилось за те несколько часов, пока меня избавляли от этой «кожуры» и пока я приводил себя в порядок?

Юлия растерянно посмотрела на Его светлость. Откуда он узнал? Но так или иначе, скрывать факт подложенной ей в кровать травы она не собиралась.

— У меня под подушкой нашли белладонну.

Первый раз за все время их брака герцогиня услышала, как ругается непечатными словами её супруг. Крепко. Отборно. От души! Лия заслушалась, а потом вспомнила папеньку и его реакцию на письмо дальних родственников: «Приходит в голову только неудобь сказуемое!»

***

— Кто меня ждёт? — девушка удивлённо посмотрела на свою горничную.

— Прислуга во главе с Вирошем Данкином. Все выстроились в коридоре. Зрелище ещё то! — шептала Матильда, выпучив глаза.

— А что они хотят?

Грой пожала плечами. Юлия отложила начатое письмо, поднялась, поправила причёску и, вздохнув, подошла к двери. Служанка с очень серьёзным выражением лица торжественно распахнула створку. Хозяйка замка Шгрив от увиденного замерла на пороге. Пять стражников, дворецкий с перебинтованной головой, два лакея, среди которых был и Жарвис, а также секретарь его светлости действительно стояли, вытянувшись в одну линию, у стены напротив её покоев.

— Что все это значит? — обратилась она ко всем сразу, пройдясь по опущенным головам слегка ошарашенным взглядом.

— Простите нас, госпожа, прозевали мы её вчера. Не ожидали от хрупкой женщины такого злодейства, — начал Жарвис и, подняв руку, приложил её к своей челюсти. Дворецкий тоже неосознанно, осторожно ощупал свой череп. Второй лакей погладил локоть и начал медленно опускаться на колени. За ним бухнулись разом стражники. Данкин переминался с ноги на ногу, видимо, решал, с какой ноги ему начинать опускаться.

— Поднимитесь, не надо так, — окончательно растерялась Лия, — я не сержусь. Никто этого не ожидал. Расходитесь по своим делам, прошу вас.

Слуги, оставив идею протереть коленями полы, откланявшись, стали расходиться, не забыв напоследок ещё раз извиниться и выразить слова сожаления. Позади Лии хмыкнула Матильда.

— Эта дамочка к ним магию применила. Стражники просто уснули — кто где стоял. Фальком, дворецкий, успел только спросить о визите, как получил воздушным «кулаком» по голове и отключился на крыльце. Жарвис преградил дорогу уже на лестнице в холле, но, как оказалось, у этой ведьмы хороший удар головой, она его в челюсть так боднула! Как ещё зубов бедолага не лишился! Другой лакей поспешил ему на помощь, да вдруг споткнулся на ровном месте и пересчитал ступеньки, скатившись вниз. Обоих нашли спящими под лестницей. Вирош… уж не знаю, что с этим мужчиной. Как всегда, ни рыба, ни мясо. Один камердинер сообразил позвать лорда Бреуна! — и верная Матильда добавила с сожалением, — эх, меня там не было!

«Милый мой папенька!

Долгих лет Вам жизни и всех благ! Как же я по Вас скучаю!

Простите, что долго не отвечала. В прошлом письме вы спрашивали, как мне тут живётся спустя несколько месяцев замужества за герцогом. Отвечаю — хорошо и даже иногда весело.

Замок полон гостей. Не все из них мне приятны, но это не мой выбор. По крайней мере, господа ведут себя корректно и доброжелательно. Старая графиня Антор стала мне настоящей подругой. Её советы по тому или другому поводу приходятся всегда кстати. За что я ей очень благодарна.

Вы, папенька, интересовались нашими с супругом отношениями. Я назвала бы их очень нежными. То он ко мне заходит в спальню, когда я сплю, а он думает иначе. То я порой прохожу мимо его кабинета по нескольку раз, не решаясь зайти и ища предлог. Как выяснилось, мой супруг самый порядочный и самый заботливый на свете. Он настолько благороден, что даже не отчитал меня за утопленное родовое кольцо!»

Вошедшая горничная поставила на столик в гостиной, где сидела Юлия, вазу с цветами.

— От графа Бероуза, госпожа. С запиской.

«…Ох, папенька, знал бы ты, как трудно быть замужней женой! А ещё эти мужчины, что так и спешат одарить комплиментом без участия моего драгоценного супруга. И все где-нибудь наедине, будь то гостиная или библиотека. Я уже привыкла и стараюсь не обращать внимания на порой откровенные взгляды… Хотя, что скрывать, для каждой женщины большое удовольствие нравиться не только своему мужу…»

— Опять ты здесь? Брысь! — Марс с фырканьем вылетел из гардеробной, получив от служанки по заду панталонами леди Юлии.

«…Я не уверена в чувствах Его светлости, но мне хочется верить, что он меня любит… Есть что-то в его взгляде, отчего моё сердечко