Какая девушка не мечтает выйти замуж по-любви? Стоять у алтаря в белом подвенечном платье, ловить на себе восторженные взгляды гостей и полный нежности и гордости будущего мужа. — Ты выходишь замуж… Надежды, стремления Юлии рухнули после этих слов, сказанных её отцом. Можно ли смириться с судьбой? Найти настоящих друзей и полюбить старого, больного и угрюмого мужа? Маленькой хозяйке с большим сердцем суждено будет познать чувство настоящей трепетной любви к этому загадочному, порой странному и бесконечно одинокому лорду с большой тайной. Зависть, месть и даже смерть будут следовать по пятам этой супружеской пары.
Авторы: Снегирева Ирина
— Э… — неуверенно начал тот и посмотрел на графа. Гарольд пожал плечами: «Решай сам». — Все, что связано с чёрной магией и заклятиями на быстрое старение… все о восстановлении жизненных сил.
Герцогиня некоторое время смотрела на лордов, ожидая пояснения, но те, будто не видя её вопрошающего взгляда, с ещё большим энтузиазмом кинулись разбирать труды неизвестных магов-философов. Вздохнув, маленькая хозяйка потянулась за фрагментом свитка, скреплённым сургучной печатью. Развернув лист, она вгляделась в знакомые поблекнувшие буквы. Не так давно ей встречались знакомые письмена. Открыв найденный дневник, Юлия изумилась схожестью некоторых символов. В голове вдруг сами собой возникли и сложились слова и выстроились в стихотворные строчки:
— …За ним следит безжалостная смерть,
Минуты жизни жадно поглощает.
Он от проклятья должен умереть,
Но чудо исцеления бывает!
Когда решится дева, на алтарь…
Потрясённая она подняла голову и встретила такой же ошарашенный взгляд друзей.
— А дальше? — выдавил из себя Гарольд, смотря на девушку, как на ожившее божество.
— Всё. Здесь оторван большой кусок…
Не успела она закончить фразу, как мужчины кинулись разгребать завалы, перетряхивая каждую связку бумаг.
— Мне кажется, я уже встречала что-то похожее. Рифма! Меня тогда удивила рифма, у нас давно не используют подобный слог. Где же это… — Юлия бросилась в угол к сваленным фрагментам из гипса. Вынув небольшой кусок, похожий на остов плечевого сустава, она неверяще протянула его господам.
— Вот!
— Сокровище Вы наше, можете прочесть? — Бреун от волнения не мог двинуться с места. Неужели годы поисков подошли к концу? Невозможно. Невообразимо. Трудно поверить.
— …Невинность и судьбу свою положит,
Падёт проклятье, молодым, как встарь
Уйти от смерти обречённый сможет…
Тишина, возникшая в библиотеке, была оглушительная и всепоглощающая, если только можно было применить это слово к ситуации, возникшей в книжном хранилище.
***
Прогулка графини Антор вышла совершенно постная. Голубое небо было неярким, ветер слишком тихо раскачивал верхушки деревьев, воробьи разлетелись, стоило ей только ступить на тропинку и пришлось самой жевать маленькую булочку, давясь всухомятку. Было слишком тихо, морозно и скучно.
Вернувшись в покои Августа подошла к окну. Замковый двор жил своей жизнью. Снующие слуги, стражники, возня, шумы, запахи… Это был этакий маленький мирок, что заканчивался за пределами каменных стен. Вспомнился свой дом: пустой, холодный, тоскливый. Никто её там не ждал, кроме слуг и верного управляющего Салевана…
Ну вот, стоило подумать о ненавистном замке Антор, как настроение испортилось окончательно, а следом и желание с кем-либо встречаться. И когда в дверь её комнат тихо постучали, графиня с отчаянием подумала: «Ну почему у Эрролов нет таких замечательных табличек «Не беспокоить», как во всех столичных гостиницах?».
Где-то подсознательно она ждала этого стука и даже догадывалась о том, кто это может быть. Но настроение это не добавило, а прибавилось ещё и необъяснимое волнение и нервозность. Вот уж с чего бы это? Такому своему состоянию она искренне удивилась. И удивилась ещё больше, увидев на пороге спокойного и очень торжественного Дринка. В руках цилиндр, папочка под мышкой, в блестящих ботинках, в выходном костюме, состоящем из чёрно-серых полосатых брюк, светлого жилета и чёрного редингота. За всей этой помпезностью он даже стал казаться выше ростом!
— Барон… — приглашающий жест войти от графини и, негнущиеся ноги и скованная походка, все-таки, выдают сильное волнение мужчины. Отмечены также бледные щёки и крепко сжатые губы. Агент делает глубокий вздох и…
— Дорогая… нет! Несравненная леди Августа, я прибыл сюда по делам к герцогу, но не мог не засвидетельствовать и вам своё почтение, — произнёс визитёр, и осторожно взяв в свою свободную руку пальчики леди Антор, отчаянно припал к ним своими губами.
— Мне, право, это весьма приятно, — пробормотала смутившаяся женщина, поймав себя на мысли, что ей нравится прикосновение этого человека. А ещё, что она неожиданно, рада видеть его здесь, перед собой.
— Но есть ещё одна цель. Важная, — Вениамин сделал шаг навстречу замершей в томительном ожидании леди. — Я хочу, чтобы вы стали моей женой!
Подобного