Какая девушка не мечтает выйти замуж по-любви? Стоять у алтаря в белом подвенечном платье, ловить на себе восторженные взгляды гостей и полный нежности и гордости будущего мужа. — Ты выходишь замуж… Надежды, стремления Юлии рухнули после этих слов, сказанных её отцом. Можно ли смириться с судьбой? Найти настоящих друзей и полюбить старого, больного и угрюмого мужа? Маленькой хозяйке с большим сердцем суждено будет познать чувство настоящей трепетной любви к этому загадочному, порой странному и бесконечно одинокому лорду с большой тайной. Зависть, месть и даже смерть будут следовать по пятам этой супружеской пары.
Авторы: Снегирева Ирина
Лео попытался обнять за плечи невесту, но та только от него нервно отмахнулась.
— Что ты предлагаешь? Вооружиться вилами и штурмовать оплот поганого лорда? После всех твоих бредовых идей только это и остаётся!
— Это какие такие бредовые? — вскинулась девица.
— Да ты весь наш запас арганской соли перевела на какой-то свой шальной план! — взревел Натан. — Что в итоге? Герцога даже в замке не было!
В углу за печкой что-то зашуршало и послышалось тихое пение. Заговорщики вмиг притихли и разом с опаской покосились в ту сторону. Старший вытащил из кармана своей старой куртки какой-то пузырёк и протянул «Берте».
— Пойди, напои её, две капли на кружку хватит, а то ещё ноги протянет. Не время сейчас. А нам этот дом пока нужен и хозяйка нужна. Живая.
— Не боитесь, что деревенским проговорится? — девушка, демонстрируя оскорблённую невинность, с опаской взяла у него снадобье.
— А кто ж ей поверит, немощи не от мира сего? Она и нас за селян принимает. Чирикает, радуется, за стол сажает, угощает сладкой водицей зелёного цвета, которую мы же ей и даём, — развеселился Лео, — а потом ба — аиньки…
Служанка только головой покачала и пошла «угощать» хозяйку «сладкой водицей».
— Заканчивать надо со всем этим. В замке суета, всех работников проверяют, все с подозрением косятся друг на друга. Стража с управляющим комнаты слуг обыскивали… Натан, — «Берта» даже ахнула от пришедшей идеи и накрыла ладонью рот. — Я ход знаю потайной, под западной стеной, из замка! Я знаю, что мы сделаем!
— О, у меня не сестра, а кладезь идей! — нарочито радостно воскликнул «хмурый».
— «Братья», думаю, обрадуются нашему подарку, — язвительно парировала она. — Если не добраться до герцога и его друга, тогда… Они лишили нас дорогого нам человека, а мы лишим Эррола того, что дорого ему.
— Казны, что ли? — недоверчиво хмыкнул жених, а в глазах второго вдруг зажглось понимание.
— Есть то, что для него ценнее золота и брильянтов, милый… Но мне страшно, — вдруг испуганно прошептала девица. — Намного проще подложить артефакт, чем…
— … добыть «подарок» для Верховного мага. Ты это хотела сказать? А что, мне нравится твоя идея! Только вот вдвоём, ты не в счёт, нам не справиться. Все равно придётся вернуться в горы. Запастись зельями, раздобыть повозку и прихватить пару-тройку помощников, — кивал своим словам главарь.
— Не трясись, любимая. Возвращайся в замок и будь умницей. Через неделю встречаемся здесь же, — Лео нежно поцеловал невесту.
— Вам нужно успеть до Ночи Эута! — уверенно подытожила «Берта».
***
Эррол, прижимая к глазу носовой платок, стремительно вошёл в лекарскую и закрыл дверь на щеколду.
— Кален, у тебя, я знаю, есть чудодейственная мазь от синяков.
— Что случилось? — всполошился целитель, подходя к нему и отряхивая ладони от какого-то жёлтого порошка. — Уберите руку и покажите!
Дункан, поморщившись, подчинился. Свонсон развернул его к окну. Под правым глазом хозяина замка красовалась свежая гематома, придавая его лицу бандитский вид.
— Ого! Кто это вас? Где это вы?
— Спросонья на косяк напоролся…
— Ну да, ну да, — не поверил эскулап. — А у косяка есть имя?
— Есть… что ты… мажь давай! Дел ещё невпроворот! Полдня теперь придётся отсиживаться в библиотеке, — ворчал пострадавший, чувствуя, как длинные пальцы Калена размазывают по коже под глазом охлаждающее и дурно пахнущее средство.
— Ну, во-от, через три-четыре часа будете как новенький, — любуясь на свою работу, довольно улыбнулся лекарь.
— Это ещё не все… — замялся герцог, отводя глаза, — дай мне снотворных капель.
— Бессонница? — вновь всполошился целитель.
— Нет, есть причина, по которой я не могу быстро заснуть.
— Переутомление? Волнение? Боли в колене? — «включил» дотошного доктуруса Свонсон.
— Леди Юлия, — выпалил тот, о чём сразу пожалел.
— Э-э… так это… кхм… не совсем понял вас, — вид мужчины выражал крайнюю степень озадаченности.
Эррол по-воровски огляделся, будто их мог кто подслушать, и перешёл на шёпот.
— Я с некоторых пор делю спальню с супругой, а она у меня, как выяснилось, не только дерётся во сне, — он красноречиво обвёл пальцем свой синяк, — а ещё, очень меня… — издал какое-то нечленораздельное мычание герцог. — Сейчас понял?
— Ну, так это же замечательно! — выпалил радостный до безобразия лекарь.
— Конечно, замечательно, но капли все равно дай! Ведро холодной воды уже мало помогает, — тяжело вздохнул Дункан.
— Все так плохо? — откинув веселье, серьёзно спросил Кален, протягивая синий пузырёк лорду.
Ему никто не ответил. Герцог