Один из лучших детективов последних лет. Роман несколько недель возглавлял списки бестселлеров в крупнейших магазинах Великобритании. Элис лишь на два часа ушла из дома, оставив свою двухмесячную дочку на попечение мужа. Она не знала, что через два часа ее жизнь превратится в кошмар. Вернувшись домой, она обнаружила в детской кроватке вовсе не свою дочь, а чужого ребенка. Но так считает только она. Все остальные считают, что Элис тронулась умом, но это лишь завязка сложнейшей истории, которая держит в напряжении от первой до последней страницы. «Маленькое личико» — великолепный психологический детектив с совершенно непредсказуемой развязкой.
Авторы: Ханна Софи
предвещает неминуемый взрыв! Пруст покупал новую машину раз в два года и на станции техобслуживания бывал едва ли не чаще, чем на церковной службе.
Железные ворота имения были открыты. Чарли казалось, что они захлопнутся за машиной, будто стальные челюсти. Идеально прямая, узкая дорожка от шоссе к белому кубу дома казалась чересчур строгой, ее перспектива словно предупреждала: назад пути нет. Аккуратную лужайку перед зданием затеняли плотно обступившие ее деревья.
Позвонили в дверь. Пока ждали, Чарли заметила, что Пруст тайком оправляет пиджак, и постаралась спрятать улыбку.
Отворил им Дэвид. Он показался Чарли слегка осунувшимся, зато одет был элегантнее, нежели в прошлый раз: бежевые брюки, ярко-синяя рубашка.
– Вряд ли у вас есть новости, – мрачно приветствовал он детективов.
– К сожалению, пока ничего, – ответила Чарли. – Познакомьтесь, инспектор Пруст.
Мужчины кивнули друг другу.
– Это полиция? – донесся голос Вивьен.
Не успел Дэвид ответить, как его мать уже стояла рядом. Грациозным движением она оттеснила сына и заняла его место.
Дэвид отступил, пожимая плечами, его взгляд ничего не выражал. Ему было все равно, кому где стоять. Чарли сталкивалась с этим не раз. В какой-то момент родственники пропавшего теряют надежду – или напускают на себя безразличный вид. Наверное, оттого, что уже не в силах выносить сочувственные взгляды полицейских, которые неделю за неделей и месяц за месяцем являются к их дверям без всяких известий. Чарли вполне понимала людей, изображающих в такой ситуации апатию: больнее всего ранит снисхождение, когда тебя стараются не огорчить.
Чарли по-прежнему твердо верила, что Дэвид ни сном ни духом не ведает, где его жена и дочь. А вот Вивьен…
В ее лице что-то промелькнуло, и Чарли решила потянуть паузу. Снеговик был непроницаемо бесстрастен. Чарли подражала ему, хотя и понимала, как взбесили бы ее саму такие визитеры. Взгляд, что ни о чем не говорит и нисколько не ободряет.
Через пару секунд Вивьен заговорила:
– Дэвид, будь добр, оставь нас ненадолго.
– Что?! Пропала моя дочь…
– Это не по поводу Флоренс. Верно? – Она вопросительно посмотрела на Чарли.
– Верно. Кстати, знакомьтесь – инспектор Пруст.
– Но тогда по какому? – встрял Дэвид.
– Дэвид, пожалуйста.
Он со вздохом удалился.
– Вы все знаете, да? – спросила Вивьен.
Чарли кивнула, пытаясь стряхнуть ощущение нереальности. Они не могли победить столь легко – так не бывает. То есть вообще-то иногда бывает, но только, пожалуйста, не в этот раз, ради бога, не со Снеговиком. Инспектор шаркнул подошвами, переминаясь. Чарли догадывалась, что он тоже удивлен, и прекрасно понимала, о чем Пруст сейчас думает: это и есть тот трудный допрос, с которым она бы не справилась без его помощи? Подозреваемой не терпится сознаться, и она готова все выложить прямо на пороге! На обратном пути он скажет: «Ну вот, пара пустяков!» – или еще какую-нибудь банальность.
– Вам лучше войти.
Сыщики вслед за Вивьен прошли в комнату, что звалась в «Вязах» малой гостиной. Чарли помнила, что там стояла свадебная фотография Дэвида и Элис. Почему-то этот снимок никак не шел у нее из головы. Видимо, ревность.
Никто не сел.
– Если вы явились предъявить мне обвинение, лучше покончим с формальностями сразу.
– Предъявить вам обвинение в…
Чарли не закончила вопрос – почуяла какой-то подвох.
– … похищении, – нетерпеливо подсказала Вивьен.
– Вы знаете, где Флоренс, – констатировала Чарли.
Пруст слушал молча, спрятав руки за спину.
– Разумеется, нет. О чем вы?
– Вы же сказали о похищении.
– Флоренс я не похищала, – слегка повысила голос Вивьен, раздраженная недогадливостью полиции.
– Тогда… второго младенца?
Даже в эту минуту Чарли до конца не верила во «второго младенца». Тогда о чем же говорит Вивьен? «Соберись, – приказала себе Чарли. – Перехвати инициативу».
– Выходит, вы не знаете ? – На лице Вивьен появились самодовольство и презрение.
– Почему вы утаили от полиции, что часто встречали Дэррила Бира в фитнес-клубе?
Ни тени испуга. Проклятье! Похоже, вопрос даже удивил Вивьен.
– С какой стати мне об этом вспоминать?
– Так вы его там встречали?
– Да, но не вижу в этом ничего особенного. Я встречаю там самых разных людей.
– А если я скажу, что это вы убили Лору Крайер и подтасовали улики против Бира?
Вивьен в гневе обернулась к Прусту:
– Инспектор, это что, розыгрыш? Я подтасовала улики? Каково! Я жду известий о пропавшей малышке, а вы приходите с такими