и, держась за поручни, бросил тонущим спасательный круг. Море вздыбливалось и опускалось, «Кику» кидала Джонаса, как дикая лошадь, и он не мог понять, видели ли те люди плавающий круг.
– Оставьте это, Тэйлор! – закричал Хеллер. – Вы никогда не достанете до них!
Джонас продолжал вглядываться в воду. Нос судна низвергнулся с высоты тридцати футов, в десяти ярдах катила новая волна. Судно опять подняло, и луч осветил людей в воде. Один из них махал рукой.
– Подстрахуйте меня! – крикнул Джонас.
– Что?!
Нос судна нырнул, и Джонас переступил через поручни. Со следующим подъемом он прыгнул за борт прямо в набегающую волну. Казалось, вся сила мгновенно ушла из тела в ледяную воду. Он поднялся на следующей волне, но ничего не увидел и, превозмогая изнеможение, поплыл обратно.
Вдруг он оказался в воздухе, потом снова упал в воду. Плыть не имело никакого смысла. Его просто кидало вниз и вверх по горам воды. Неожиданно голова его столкнулась с чем-то твердым, и в глазах стало совсем темно.
Мег не мог понять, живое ли это существо. Пронзительные звуковые импульсы прекратились. Похоже, эта рыба была слишком велика, чтобы хватать ее челюстями. Чувство подсказывало – она несъедобна. Еще один круг, еще одна попытка. Нет, добыча была слишком велика. И вдруг мег учуял знакомые вибрации на поверхности.
– Она уходит, капитан! – доложил оператор радара, указывая на экран.
– Подтверждаю, сэр, – присоединился к нему гидроакустик. – Она поднимается к поверхности.
– Двигатели готовы, капитан, – доложил Хеллер, и как бы в ответ «Наутилус» стал на ровный киль.
– Вот хорошая девочка. На руле, курс ноль-пять-ноль, рули десять градусов на подъем до тысячи футов. Шеф, я хочу подстрелить эту гадину. По команде снова включить колокола громкого боя. Когда она начнет спускаться для атаки, я врежу ей обеими торпедами!
Хеллер выглядел озабоченным.
– Сэр, механическая часть предупреждает, что судно не выдержит второго столкновения. Я настоятельно советую возвратиться в Пирл…
– Отставить, мистер Хеллер. Мы покончим с этим сейчас же.
Чья-то рука уцепилась за воротник Джонаса. Это был старший сигнальщик. Он говорил что-то по-японски, наверное благодарил. Джонас попытался осмотреться. Второй моряк исчез.
Потом он почувствовал, как что-то с силой тянет его за пояс. Это Хеллер и его люди вытаскивали его обратно на «Кику».
– Держись! – крикнул Тэйлор и обхватил матроса сзади.
Охотница запеленговала вибрации и кинулась на свою добычу. В сотне футов от новой еды она опять услышала пронзительные звуки. Она уже почти чувствовала теплую кровь, но агрессивный вызов, который донесся к ней с этими вибрациями, оказался сильнее голода. Плавным движением она повернула назад, превратившись в белое пятно на курсе своего противника.
– Шесть тысяч ярдов, быстро сближается, капитан! – завопил акустик.
– Шеф, мы готовы стрелять?
– Да, сэр!
– По моей команде…
– Две тысячи футов…
– Спокойно, джентльмены.
– Тысяча футов, сэр!
– Пусть подойдет ближе…
– Сэр, она меняет курс! Я потерял ее! – в отчаянии вскричал Деннис Хеллер.
Даниельсон подбежал к стойке. Пот и загустевающая кровь текли по его лицу.
– Что случилось?
Акустик, скорчившись, прижимал наушники, напряженно вслушиваясь.
– Сэр, она ушла на глубину, я едва слышу ее… Подождите, четыре тысячи футов. Ах ты дерьмо, она под нами!
– Полный вперед! – приказал Даниельсон. Покалеченная сорокалетняя подлодка бросилась вперед, пытаясь набрать скорость больше десяти узлов. Мегалодон поднялся снизу, снова нацеливаясь на то, что казалось ему хвостом этого существа. Его нос ударился в сталь на скорости свыше тридцати пяти узлов. Все машинное отделение сразу же получило открытую пробоину.
Кроме того, от столкновения треснули кормовые балластные цистерны. Килевое пространство заполнилось водой, и лодка получила дифферент сорок пять градусов. Но самым опасным был удар в машинное отделение. Помощник механика Дэвид Фрейман в темноте повалился на спину, ударился головой о пульт управления и потерял сознание. Лейтенанта Арти Кравеца прижало сломанным шпангоутом и раздробило ему левую лодыжку. Когда в машину потекла вода, он все-таки сумел освободиться, переползти в соседний отсек и задраить водонепроницаемую дверь. Еще несколько секунд, и туда хлынула бы вода.
– Рапорты о повреждениях! – скомандовал Даниельсон.
– Машинное отделение затоплено, – доложил главный механик Хеллер. – Я не могу…
Его заглушил громкий вой сирен. Включились красные аварийные мигалки.
– Поврежден прочный корпус! – закричал