Мертвое море

Когда экипаж пропавшего грузового судна оказывается заперт в другом измерении — жутком обиталище морских чудовищ, кораблей-призраков и всяческой нежити — им предстоит найти таинственный парусник «Ланцет» и убедить полусумасшедшего ученого-физика помочь им вернуться домой.

Авторы: Тим Каррэн

Стоимость: 100.00

Отхлебнув, он лишь покачал головой.
            — Гребаная цивилизация, — сказал он. Виски, видимо, дало ему то, что ему давно не хватало.
            Кушинг улыбнулся, вытащил из сумки пачку сигарет.
            — Вот, Джордж. Говорят, что вредно для здоровья, ну и хрен с ним.
            У Джорджа загорелись глаза.
            — Сигареты? Не врешь? Моя пагубная привычка говорит тебе «спасибо».
            Закурив, он улыбнулся.
            — О, детка, о, да.
            — Чертов наркоман, — сказал Поллард. Он взял пачку и тоже закурил. — Я хотел бросить… но теперь не вижу смысла.
            — Где Элизабет? — спросил Джордж, выдыхая дым. — Тетушка Эльза уже чуть не обвинила меня в похищении.
            — Сейчас придет, — сказал Кушинг. Он склонил голову на бок. — Вы ни за что не поверите, что она нашла.
            Раздались шаги по лестнице, и Элизабет вошла в каюту. Она едва заметно улыбнулась Полларду, а Джорджа одарила уже привычным «испепеляющим» взглядом. Тот подмигнул ей. Возможно, он и особенно его рот ей не нравились, как он догадывался, но она понимала его. Отлично понимала. Она отступила в сторону, и у нее из-за спины появились четверо мужчин.
            — Господи Иисусе! — воскликнул Джордж, вскочив на ноги. — Не могу… срань господня!
            Поллард тоже встал.
            У обоих был вид, будто они увидели призраков.
            Только это оказались не призраки, а Менхаус, Фабрини, Сакс и Крайчек. Для всех это было как запуск праздничного шара в новогоднюю ночь.
            Сакс криво усмехнулся.
            — Что ж, не могу сказать, что удивлен, Джордж. Я подозревал, что вы с Кушингом тайные любовники.
            Эти слова вызвали у Джорджа смех. Казалось, он не мог остановиться.
            — Ага, — выдохнул он, — но мы все время думали о тебе, Сакс.
            — Черт, — воскликнул тот.
            Джордж и Фабрини обменялись теплым рукопожатием. Фабрини явно был рад встрече, у него в глазах стояли слезы. А Менхаус? Все тот же старина Менхаус. Заметно похудевший, на лице добавилось морщин… но все тот же старина Менхаус.
            — Веселый Олли, — воскликнул Джордж, и они обнялись, похлопав друг друга по спине.
            — Боже, как я рад видеть вас, парни.
            — Рад нас видеть? — рассмеялся Менхаус. — Черт, после… сколько уже?  После недели с Саксом? Нам определенно нужно немного человеческого общества.
            Фабрини усмехнулся.
            Даже Сакс рассмеялся.
            — И это после всего, что я для тебя сделал.
            — Или ты хотел сказать, с ним? — спросил Фабрини, уже не так весело.
            — Поцелуй меня в зад, Фабрини.
            В воздухе повисло напряжение, но когда бутылка пошла по кругу, оно постепенно спало. Шутки и подколки разнеслись, как микробы простуды. Кушинг был немногословен, хотя он много чего хотел им рассказать. Еще не время. Особенно сейчас. Пока они еще не освоились.
            Элизабет просто стояла в стороне. Она явно чувствовала себя некомфортно, словно попала в мужской клуб. Их сальности, колкости, и в целом грубоватый язык удивляли ее и отталкивали.
            Кушинг догадывался, что она просто не привыкла к такому, но с этой компанией у нее появился шанс. Это уж точно. Фабрини не отводил от нее глаз, словно не верил, что здесь можно встретить женщину. Но всякий раз, когда она смотрела в его сторону, он отводил взгляд, как застенчивый школьник. С Саксом все было иначе. Он пожирал ее глазами, словно кусок мяса с гриля. Словно хотел засунуть яблоко ей в рот, и отрезать себе кусочек. Она это тоже заметила. Сложно было не заметить. По ее взгляду Кушинг понял, что Саксу повезло, что у нее в руках нет пистолета.
            Постепенно разговор перешел на более серьезные темы.
            Пришло время признаний. Что случилось и с кем. И кто что делал, когда корабль пошел ко дну. Тут, казалось, заговорили все сразу.
            — Сольц? — спросил Менхаус.
            Джордж лишь покачал головой. — Нет. А что с Куком?
            На этот раз Менхаус покачал головой.
            Поллард рассказывал Крайчеку про их товарищей.
            — Да, Маркс… главный инженер. Кальмар убил его, и Гослинга тоже.
            — Первого тоже? Вот, черт, — воскликнул Крайчек. — Только не Первый, только не Первый.
            Джордж обрисовал в общих чертах, что случилось с Гослингом, а Крайчек рассказал о незнакомом ему парне по имени Хапп. Кто бы это ни был, Джордж видел, что Крайчек скорбит по нему так же,