Мертвое море

Когда экипаж пропавшего грузового судна оказывается заперт в другом измерении — жутком обиталище морских чудовищ, кораблей-призраков и всяческой нежити — им предстоит найти таинственный парусник «Ланцет» и убедить полусумасшедшего ученого-физика помочь им вернуться домой.

Авторы: Тим Каррэн

Стоимость: 100.00

дробовик был явно в рабочем состоянии.
            Оружие? У Сакса было оружие? Конечно, было, — подумал Джордж. Оружие находит таких людей как Сакс, и Сакс всегда находит оружие. Как богачи всегда находят деньги, а нищие — дырку от бублика. Возможно, Сакс нашел оружие где-то на корабле. Но самое безумное было то, что Сакс был все еще жив. С такой раной в животе он должен был уже умереть, или в лучшем случае находиться при смерти, свернувшись где-нибудь клубком, как сбитая машиной собака. Но кровь на рубашке была старой. Казалось, его рана больше не кровоточит.
            Как такое могло быть?
            Он получил пулю в живот, — подумал Джордж. Я сам видел. Прямо в живот, мать его.
            Кушинг и Элизабет теперь стояли рядом.
            Сложно было описать выражение на их лицах. Они казались не сколько удивленными, сколько какими-то несчастными. Наверняка оба были в таком состоянии, чо уже ничто в этом проклятом месте не могло их удивить.
            — Почему ты убежал? — спросил Кушинг. — Почему прятался, когда мы тебя искали? Мы просто пытались помочь тебе, Сакс.
            Сакс то ли рассмеялся, то ли хрюкнул… издал какой-то хрип, который мог означать веселье. Только это было не веселье. Его правый, широко раскрытый глаз, был непроницаемым и зловещим.
            — Разве ты это хотел сделать, Кушинг? Разве это? Ты уверен, что просто не хотел закончить начатое Менхаусом?
            — Брось, Сакс, ты же меня знаешь.
            Джордж смотрел на Сакса, не желая того. Так, как смотришь на бешеную собаку, зная, что делаешь неправильно. Но… Но шея у Сакса была покрыта чем-то. Где однажды были те странные язвы, которые Сакс всегда расчесывал, разросся какой-то похожий на опухоль нарост. Он был розовым и пушистым, каким мог бы быть мох на Марсе. Нечто, состоящее из крошечных, жестких волосков.
            Как жгутики, — подумал Джордж, — на амебе.
            И было что-то у него под рубашкой. Нечто выпуклое и непотребно выглядящее.      Нечто инородное. Что бы это ни было, оно шевелилось.
            — Где Менхаус? — спросил Сакс низким, скрипучим голосом. — Я хочу видеть урода, который убил меня.
            Да, так он сказал. Как будто он умер, но вернулся, чтобы испортить эту запланированную ими вечеринку. Джордж не знал, что с ним произошло. Но не нужно было напрягать логику, чтобы связать рассказ Фабрини про Сакса, съевшего соленую свинину с «Циклопа», внезапное появление язв у него на теле и происходящее сейчас. Проследить эту связь было несложно.
            — Так что вы, кретины, здесь задумали? — поинтересовался Сакс. — Планируете принести старика в жертву Туманному Дьяволу, Джордж? Так?
            — Нет, мы…
            — Молодец, Джордж, хорошая бомба у тебя получилась. Из тебя получился бы офигенный террорист. Давай посмотрим, что у нас тут… если я дерну этот шнур, через… сколько? Через шестьдесят секунд мы взлетим на воздух? Что-то вроде того?
            Джордж почувствовал, как струйка пота стекает по шее.
            — Сакс, — сказал он. — Мы… мы заложили взрывчатку, чтобы убить тварь…
            — Менхаус! — крикнул Сакс. — Если не покажешь свою задницу в ближайшие десять секунд, я начну убивать людей! Слышишь меня? — Он направил дробовик на Кушинга. — Я начну с Кушинга… слышишь меня? Слышишь меня, скользкий уродец?
            — Нет, — сказала Элизабет, вставая между дробовиком и Кушингом. — Нет. Хватит. Больше не будет смертей. Я не вынесу еще одно убийство.
            Сакс усмехнулся.
            — Тебя воротит от вида крови, сладкая?
            — Да.
            Джордж не верил ее словам, но звучали они убедительно. Очень убедительно, а если смотреть в ее печальные зеленые глаза, можно было почти ей поверить. Хотя это был обман. Элизабет не была хладнокровной убийцей, но выживать она умела. Это уж точно. Какая-то часть ее очерствела, и когда необходимо, она могла быть очень жесткой.
            — Вот как, значит, — сказал Сакс. — Менхаус не появляется… и вряд ли появится… тогда я убью твою бабу, Кушинг, а потом убью тебя. Что думаешь, Джордж? Не возражаешь?
            Гринберг просто сидел на палубе, с измученным видом. И даже если ему не нравилось все это, он чувствовал себя слишком уставшим, чтобы предпринимать что либо.
            — Менхаус! Если думаешь, что я валяю дурака, если думаешь, что это….
            Он не договорил. Ибо что-то ударило ему в затылок, и он, покачнувшись, выронил дробовик. Кушинг бросился вперед и отбросил ногой оружие в сторону. На палубе лежал ключ. Разводной ключ. Сакс