Миры Королева

На смену романтической эпохе послевоенной Империи, когда разумные расы Галактики объединились во имя мира и процветания, пришло новое время. Время готовых ради наживы на любые преступления. В этих условиях только самые достойные офицеры Службы Безопасности Галактической Империи и в их числе династия Королевых способны противостоять проискам врагов Империи.  Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни.  

Авторы: Бессонов Алексей Игоревич

Стоимость: 100.00

поправил Ланкастер. — Ничего там, к черту, не заклинит.
Знаток, мне, оружия! Вы-
стрел сгорит, но энергии не даст, просто плевок. Сигарету вот прикурить можно
будет. То есть при стрельбе
очередями реальная скорострельность падает примерно вдвое. При одиночных — и так
понятно. Ну ладно, с
этим пока ничего нового: стандартное дерьмо рядового состава со складов
имперского дивизиона. Что еще ин-
тересного?
 — Ничего, — ответил Рауф. — Тяжелого, зенитного — ничего. У меня вообще
такое ощущение, будто
это какие-то любители. Прежние повеселее бывали.
 — Почему ты уверен, что вылезли не все? — резко спросил генерал. — Логика?
 — Девятеро — раз… — начал Рауф. — Слишком мало, чтобы перестрелять всю
геологическую банду и
справиться с охраной, пусть они и привыкли, что охрана спит. Оружие — два. Двое
с излучателями, а где ос-
тальные? Хорошо, по характеру вооружения разведгруппы я делаю вывод о низкой
подготовленности отряда в
целом, но все равно их слишком мало. Мало, командир! И вообще — я чувствую.
 — Это не доказательство, — перебил его Ланкастер. — Но… пусть так. Если
ты прав, то дело наше худо.
Моня, приберитесь тут, и через полчасика все ко мне на совещание. Будем мозгов
промыватушки… Дежурный
адъютант, — приказал он, войдя в свой кабинет.
 На пороге почти тотчас возник громоздкого вида лейтенант с кое-как
пришпиленным аксельбантом под
правым погоном мятого, явно мало ношенного повседневного кителя. В «Мастерфоксе»
молодые офицеры
обычно надевали либо полевое, либо кожаную «полигонку», бродить в кителях им
было просто некогда.
 — Лично обнаружить цель в виде начальника геологической группы доктора
Скотта, — распорядился
Ланкастер и полез в ящик стола за куревом, — и лично передать мое особое
приглашение на военный совет.
Начало через полчаса.
 — Слушаюсь! — сипло ответствовал адъютант и, вращая глазами, ускакал чуть
позади грохота ботфорт.
 Виктор присел на край стола и, достав из кармана зажигалку в виде
небольшого древнего револьвера,
стал раскуривать длинную сигару с золотым колечком, на котором красовалась
гордая эмблема десантных сил
Конфедерации. Сигара была пайковой, правда, генеральской. Вони такой чин ей не
убавлял…
 — Хреново, мои котятки, — прошептал он, глядя в окно. — Ну ничего, ничего.
У рыжей лисички есть
ушки… на макушке, мать вашу.
 Повернувшись к висящему в воздухе пульту, генерал набрал какой-то короткий
код. На стене засвети-
лась многоцветная карта континента. Шустро дергая пальцами, Ланкастер вывел
нужный ему район. Теперь
перед ним развернулись заселенные аборигенами горы. Некоторое время Виктор
внимательно всматривался в
зеленые провалы долин, потом снова сузил поиск.
 — Здесь, — промычал он, разглядывая желтые и коричневые квадратики двух
поселений, расположен-
ных в полусотне километров друг от друга, по краям широкой долины, в глубине
которой синело вытянутое
озеро. — Вот здесь, наверное…
 Штаб явился за минуту до срока. Вслед за офицерами тащился доктор Скотт,
лоснящаяся физиономия
которого имела несколько нервных красных пятен. Ланкастер уже успел проветрить
кабинет и развернуть опе-
ративный стол, без которого не проходило ни одно совещание.
 — Присаживайтесь, доктор, — радушно предложил он. — Где хотите,
собственно… сегодня у вас без
потерь. Не так ли? Расстройство я, правда, в счет не вношу, вы уж меня простите.
 — Сказать по совести, дорогой генерал, это просто чудо, — промямлил Скотт.
— Я уже говорил с людь-
ми… да, я с ними говорил! Уму непостижимо, как могло так случиться, что
негодяи полезли из грунта, да-да, из
грунта — внутри силового купола! Все в таком ужасе, вы себе просто не
представляете! Э-ээ, я хотел сказать,
что действия ваших солдат выглядят настоящим подвигом. Теперь я понимаю, почему
сюда направили именно
вас.
 — В ужасе? — вежливо переспросил Ланкастер, тотчас метнув в сторону Мони
короткий взгляд. Чечель
едва заметно пожал плечами и отвернулся, не желая принимать претензии на свой
счет. — Но ведь никто, как я
понял, не пострадал?
 — Стараниями ваших доблестных стрелков, — вздохнул Скотт. — Но ведь люди
внутри купола чувство-
вали себя в полной безопасности. Эмиттер нормально работал, местность прекрасно
просматривалась на не-
сколько километров — что, как вы понимаете, в наших условиях