На смену романтической эпохе послевоенной Империи, когда разумные расы Галактики объединились во имя мира и процветания, пришло новое время. Время готовых ради наживы на любые преступления. В этих условиях только самые достойные офицеры Службы Безопасности Галактической Империи и в их числе династия Королевых способны противостоять проискам врагов Империи. Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни.
Авторы: Бессонов Алексей Игоревич
его шлем?
— Да потому, что у него свой аварийный канал, а мой, врачебный, настроен
только на наших, как и ваш,
командирский. Помогите-ка мне его посадить. Сейчас я его немножко оживлю…
Пока Чечель возился с раненым, Ланкастер доложил о нем на базу и полез в
кабину. Ответ на вопрос,
почему нет энергии, он решил не искать — полезешь в щит, так еще генератор, чего
доброго, грохнет, поэтому
лучше было воспользоваться собственным прожектором на шлеме. Виктор внимательно
осмотрел все четыре
кресла, пол и даже потолок, но нигде, ни на одной панели не обнаружил крови.
— Гм, — скривился он, вылезая. — Ну что, Моня, как он там?
— Вроде уже стабилизировался… Сугивара! Майор Сугивара, вы меня слышите?
Да что это он так дол-
го…
Раненый зашевелился. Едва раскрыв глаза, он дернул головой, едва не
ударившись о борт катера. Чечель
достал еще один инъектор и приложил его к шее Сугивары.
— Ну, что вы, наконец?
— Это вы… — почти шепотом произнес Сугивара. — Вот черт… хорошо он
меня приложил…
— Рассказывайте, быстро, — наклонился над ним Ланкастер, вытаскивая флягу
с коньяком. — Что про-
изошло? Где Эрика?
— Мы были в деревне недалеко отсюда, — голос майора окреп, — на сборище
каких-то вождей. О чем
они там толковали, я особо и не понял, несмотря на транслинг. По-моему, разговор
шел о каких-то духах и та-
лисманах. На меня они вообще не смотрели, зато все время посматривали на Эрику.
А она… Там пришел ка-
кой-то колдун, что ли, ну, в общем, она все время шепталась с ним, потом
сказала, что нам нужно слетать к не-
му на хутор. Это совсем рядом, там река еще течет, я помню… Едва мы
приземлились и вылезли — все трое, из
землянки выскочили пятеро с излучателями, и Эрика закричала мне, чтобы я улетал.
Я даже не успел схватить
излучатель, как меня огрели по затылку, а из землянки появился какой-то жук.
— Жук? — не понял Ланкастер. — Да вы выпейте, не стесняйтесь. Какой жук?
Какая-то подземная мер-
зость?
— Нет, по-моему, это был робот. Я выстрелил в него, уже на бегу, те, с
излучателями, начали палить в
меня, а Эрика уже исчезла — похоже, ее утащил этот самый колдун… Там все
вообще очень непонятно, я не-
многое успел заметить… темно было, и только два факела горели…
— Какого дьявола вы не надели шлем?! — рявкнул Ланкастер.
— Она была против, господин генерал! Она сказала, что не следует
появляться перед вождями в снаря-
жении.
— Она сказала!.. Куда они ее утащили?
— Я не знаю, господин генерал… Но там что-то не то происходит… Едва я
отлетел на несколько кило-
метров, у катера как будто вырубился главный генератор. Хорошо, хоть высота была
маленькая, я упал, и…
дальше не помню.
Ланкастер ударил кулаком в бронеперчатке по борту катера и выматерился.
— Моня, надо лететь к Беймаа. Он хорошо знает обиталище Анната — ясно, что
именно этот колдун за-
манил Эрику в ловушку. Вопрос только, зачем? И понятно, что он сейчас в контакте
с этими… этими…
— Жуками, — резюмировал Чечель, вставая на ноги. — Хоменко, прикажите
своим людям тащить майо-
ра Сугивару! Идемте, командир, скоро начнется рассвет. Что-то мне и самому не по
себе стало…
Когда два катера замерли над зеленой долиной рода Беймаа, небо на востоке
начало светлеть. Ланкастер
приказал Моне сесть поближе к жилым постройкам, но будить старого кузнеца не
пришлось — услышав шум
моторов, он сам выскочил из двухэтажного домика с зеленой, покрытой толстым
дерном крышей. Старейшина
был в одном халате на меховом подбое, на его лице читалась растерянность.
Приблизившись, Ланкастер сделал
успокаивающий жест:
— Я не стал бы будить тебя, кузнец, но случилась беда. Оденься во что-
нибудь подобающее, и летим.
Твой друг Аннат готовится совершить великое зло. Пришла пора спасать свой народ,
Беймаа.
— Я?.. На этом? — и, указав рукой на черную махину катера, старейшина
закашлялся от ужаса.
— Спеши! — приказал Виктор. — Большая беда может прийти на твой порог!
Размахивая руками и путаясь в полах своего халата, кузнец помчался обратно
в дом. Оттуда он выскочил
буквально через минуту, завязывая на ходу шнурки короткой куртки. Теперь уже на
нем были кожаные штаны
и крепкие по виду мягкие сапоги до колена.
— Я готов, господин! — еще издали завопил он. — Я уже готов!
Ланкастер ободряюще хлопнул его по плечу и помог забраться в кабину
катера. Когда