На смену романтической эпохе послевоенной Империи, когда разумные расы Галактики объединились во имя мира и процветания, пришло новое время. Время готовых ради наживы на любые преступления. В этих условиях только самые достойные офицеры Службы Безопасности Галактической Империи и в их числе династия Королевых способны противостоять проискам врагов Империи. Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни.
Авторы: Бессонов Алексей Игоревич
все уши, это да, но каким же боком мы можем быть так
уж необходимы? А ну-ка раскройте карты. Я вижу тут какую-то странность, мастер
Пол…
Этерлен отставил в сторону свою кружку и вытащил удостоверение. Чавес
заметно дернулся.
— Не совсем понимаю, мой генерал. Мы вам нужны?.. И за это нас убивают?
Что это значит?
— Вряд ли за это, друг мой. За что — это мы выясним. Разговор сейчас
другой.
— Я не хотел бы вести такие разговоры до тех пор, пока не буду знать, что
случилось с Петухом. Скоро я собираюсь быть на Авроре, и тогда…
— Я порекомендовал бы вам воздержаться от проведения собственного
расследования по этому делу, — с вкрадчивой настойчивостью произнес Этерлен. —
Доверьтесь профессионалам.
— Но, — Чавес повернулся к Хикки. — Вы, мастер Махтхольф?..
Хикки пожал плечами и продемонстрировал ему свои «корки». До хозяина ранчо
стало доходить. Опустошив полную кружку пива, он устало откинулся на спинку
кресла. Гости не мешали ему думать.
— Начинаю понимать, — признался он.
— Это очень хорошо, — кивнул Хикки. — Если так, то следует понять и то,
что все дальнейшие разговоры с вами будет вести только СБ, а никак не Флот.
— А если я скажу «нет»?
— Смысл? Вас мобилизуют десантным унтер-офицером. Вам нравится такая
перспектива? Если вы скажете «да», все будет совсем иначе. Где-то в ранге
полковника, я думаю… У вас же целый флот,
Чавес молчал минут пять.
— Знаете что, — решил он наконец, — я действительно собираюсь на Аврору. Я
не говорю «нет», но и вы поймите мои страхи… Надеюсь, к моменту моего визита
вы уже будете иметь какие-то объяснения по этому вопросу.
— Они вас удовлетворят, — хладнокровно заметил Этерлен. — Расскажите-ка
мне, сколько дает такое вот стадо? Сколько нужно для него земель? Превосходные
животные, я много о них слышал, но еще ни разу не общался с настоящим
профессионалом…
Тонкости килборнского животноводства не слишком занимали воображение
Хикки. Раскурив сигару, он прихватил с собой полную кружку темного горького
пива и побрел вдоль фасада строения. Далекое нежаркое солнце клонилось к
закату, ветер гнул пушистое море зеленой травы — кругом царил покой, нарушаемый
лишь возней животных в загоне.
«Наверное, — философски подумал Хикки, — это тоже неплохо… Если б я жил
на Килборне, то, пожалуй, тоже купил себе такое же старое ранчо. Старое! Хм,
старое ранчо… Империя еще не стара, но даже колониальные миры успели обрасти
своими древностями и даже легендами. Каждый камень этого дома помнит поколения
своих хозяев, их радости и огорчения, а возможно, и страсти, кипевшие под этой
кровлей».
Из-за ближнего холма донесся тяжелый стук копыт, и через несколько секунд
Хикки увидел грациозно несущуюся Лэйзи. В седле невозмутимо качался Лоссберг.
Человек, полжизни проболтавшийся в Бездне и неохотно покидающий железное чрево
своего корабля, он управлял лошадью так, словно не разлучался с ней и дня.
Кобыла подбежала к самому порогу. На Хикки вдруг дохнуло непривычным
сладким зловонием, и он широко распахнул глаза от удивления: на тонком тросе
Лоссберг тащил за собой отвратительное чудовище. Мертвый зверь был не слишком
велик — наверное, не больше его самого, — но, несомненно, это был хищник:
узкое, покрытое буро-зеленой чешуей тело с сильными задними лапами было
увенчано приплюснутой головой, из которой угрожающе торчали четыре острых
гнутых рога. Пасть зверя, развороченная выстрелом, казалась сплошным частоколом
желтых зубов.
— Гуч! — непонятно выкрикнул Чавес, вскакивая. — Вы свалили гуча! Я
впервые вижу, чтобы человек в одиночку угробил эту тварь — обычно они нападают
раньше, чем ты их увидишь!..
— Он шумно дышал, — довольно равнодушно ответил Лоссберг, слезая с лошади.
— Сидел за камнем и дышал. Я попросил его обождать минутку… мне хватило.
— А Лэйзи? Она что, не испугалась? Она вас не сбросила?
— Я уговорил ее не пугаться.
Чавес смотрел на Лоссберга, как на привидение собственной бабушки.
— Вы тоже из Конторы? — спросил он.
— Нет, я флотский.
Прибежавшие на шум люди — сыновья хозяина и ковбои с ранчо, отвязали
мертвого монстра и теперь ходили вокруг него, цокая в изумлении языками.
Смотреть на Лоссберга им было почти страшно. Кобыла стояла возле него
совершенно спокойно, изредка косясь на поверженного врага, и тихонько