На смену романтической эпохе послевоенной Империи, когда разумные расы Галактики объединились во имя мира и процветания, пришло новое время. Время готовых ради наживы на любые преступления. В этих условиях только самые достойные офицеры Службы Безопасности Галактической Империи и в их числе династия Королевых способны противостоять проискам врагов Империи. Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни.
Авторы: Бессонов Алексей Игоревич
и сям усеянной глубокими грязными лужами. В конце концов
лимузин встал, упершись передним мостом в непреодолимый для него холмик. Хикки
раздраженно выругался: до скопления полицейских коптеров оставалось не менее
сотни метров по этой зловонной тропе. В лужах радужно переливалась какая-то
химия. Проклиная все на свете, Хикки кое-как дошлепал до металлических завалов,
рядом с которыми уместились машины полиции и катер Лоссберга. Ирэн, обутая в
изящные туфельки на высоком каблуке, вымазалась по колено и также не блистала
оптимизмом.
Хикки оставил ее на относительно чистом месте, а сам побрел к катеру,
возле которого размахивал руками взбудораженный Этерлен.
За катером стоял небольшой оранжевый фургон с логотипом какой-то фирмочки,
доставлявшей клиентам заказанные в ресторанах обеды. В кабине машины оживленно
ковырялись эксперты с аппаратурой.
— Всем привет, — вздохнул Хикки, подходя. — Ну, что у вас тут?
— Ты как? — блеснул глазами Этерлен.
— Я тебе потом расскажу. Кажется, нам крупно повезло, но это к делу не
относится. Что тебя тут так возбудило? Я, черт его дери, еле пробрался к этому
дерьмовнику. Пару раз чуть не застряли… Что вы тут нашли?
— У нас появились новые улики, — ответила за него Леа Малич, такая же
взбудораженная, как и все остальные. — Видите ли, с Беатрис мне прислали
стажера. Парень проходит доподготовку на новый чин и оказался невероятно
въедливым. Мы думали, что никаких свидетелей у нас нет, а он таковых
обнаружил… Нашел какого-то деда, который не спал в то утро, когда убили
Дюваля. Дед довольно богатый, живет в том же квартале, что и наш покойник. Так
вот, он видел, как вскоре после убийства — ну, это мы по времени прикинули — по
улице проехал оранжевый фургон фирмы «Маккифуд». Так и сказал: «Маккифуд»,
точно видел. А запомнился он ему потому, что за рулем фургона сидел какой-то
мальчишка, явно слишком молодой для того, чтобы работать развозчиком жареной
картошки. Дед подумал, что это опять нарки на сходку стекаются…
— Мальчишка? — нахмурился Хикки. — Ну? Его голова все еще была занята
событиями, происшедшими в кабинете Циммермана, и до него не сразу дошло, о чем
идет речь.
— Да, мальчишка… мой стажер не мог проверить деятельность этого
«Маккифуда», потому что у него нет местного допуска, а со мной он советоваться
не хотел, боялся, что я подниму его на смех. В общем, он почему-то стал искать
фургон. Как он это теперь объясняет, у них на Беатрис убийцы часто загоняют
«отработанный» транспорт на свалки вроде этой.
— На Беатрис такие свалки, что там можно линкор спрятать, — вставил
Этерлен. — Так что понятно…
— Ну и вот, он нашел этот фургон.
— Я ничего не понимаю, — помотал головой Хикки. — Ну, фургон. А дальше-то
что?
— В фургоне нашли вот это, — Леа протянула ему ладонь, на которой что-то
блеснуло.
Хикки присмотрелся, потом осторожно взял в руки маленькую золотую фигурку
дракончика с парой миниатюрных бластеров в передних лапах.
— Хм… — поднял он брови. — Скорее всего это десантный талисман. Но
какого легиона, я сказать не могу. Тут нужен специалист. Я знаю, что такими
штуками балуются гренадеры. Он, наверное, был на цепочке, да?
— Да, — кивнула Леа, — порванную цепочку мы тоже нашли. А генерал Этерлен
утверждает, что таких дракончиков носят в гвардии легиона «Пауэртандер». Но
это, конечно, еще не все. Я проверила владельца этой самой фирмы «Маккифуд».
Некто А. Кеннет Мьюз, вполне добропорядочный гражданин, никаких проблем с
законом, абсолютно легальный бизнес… есть только одна интересная странность:
он заявил машину в угон через двенадцать часов после совершения убийства, то
есть уже вечером. Не мог же он не заметить ее отсутствия в течение дня?
— У него нет детей, племянников?
— Детей нет, он в разводе. А вот племянников… — Леа озадаченно потерла
переносицу. — Я как-то и не подумала. Нужно проверить.
— Ну так проверяйте, что тут чикаться? Пол сказал мне, что вы вышли
непосредственно на след, и все такое. Что-то я пока следов не вижу.
Хикки прислонился к черному боку катера и закурил, то и дело раздраженно
сплевывая в грязь под ногами.
— Я так понял, что в резидентуру звонил Дед, — сказал он Этерлену, когда
Леа скрылась в кабине своего коптера. — Он следит за тем, что у нас тут