На смену романтической эпохе послевоенной Империи, когда разумные расы Галактики объединились во имя мира и процветания, пришло новое время. Время готовых ради наживы на любые преступления. В этих условиях только самые достойные офицеры Службы Безопасности Галактической Империи и в их числе династия Королевых способны противостоять проискам врагов Империи. Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни.
Авторы: Бессонов Алексей Игоревич
Энджи. Торвард, покачав головой, принялся за поиски сигареты. Розовый луч его
фонаря скользнул по гладкой стене и вдруг он замер. Выключил прожектор.
Посмотрел вниз
— Барт Барт, погоди-ка
— Что такое»? — спросил Ровольт, останавливаясь. — Зажигалку потерял»?
— А, иди ты Выруби свет и глянь в глубь тоннеля. Внизу, в темном округлом
провале шахты, медленно разгоралось призрачное зеленое зарево По стенам
тоннеля побежали извивающиеся тени — зеленый свет не спеша пополз вверх, и
через несколько секунд достиг стоящих на ступенях людей Фонари стали не
нужны… мягкий, приятный глазу свет сделал лица неестественно бледными,
Торварду показалось, что рядом с ним стоят мертвецы.
— Действительно, чертовщина какая-то, — прошептал Ровольт. — Хотя, кажется,
я догадываюсь, в чем дело
— И в чем же»? — спросила Энджи — губы ее мелко дрожали, пальцы судорожно
вцепились в растрескавшийся пластик ограждения.
— Блант с орлами что-то дернули в экипажном секторе. Ну, который там,
внизу»?
— Посмотрим»? — предложил Торвард — Эскалатор скоро кончится — я, кажется,
уже вижу какие-то двери
— Ребята, а может — ну его»? — Энджи нервно облизнула пересохшие губы. — Эти
инопланетянские подземелья они не для меня К тому же мне кажется, что нам
следует поспешить, чтобы принять участие в спасении этих гребаных финансистов
— вы сами понимаете, как нужны они нам
— Блант с ними и без нас разберется, — ответил Торвард, начиная спускаться,
— один черт они никуда от нас не денутся Ну, ты идешь, Барт»?
— Иду, — решился Ровольт, вытаскивая из кобуры свой «тайлер». — Энджи,
становись в середину — я займу арьергард Что-то мне и самому не нравится в
этом склепе.
— Как в египетских пирамидах, — дернула плечом девушка. — Почему там,
вверху, — скелеты»? Откуда они здесь взялись»?
— Энджи, — выдохнул Королев, — война шла чуть ли не полстолетия Ты думаешь,
мало после нее осталось тайн»? загадок»? исчезнувших экипажей»? Может быть, мы
сумеем найти ответ на какие-то вопросы Может, нет. Откуда я знаю? Почему вроде
бы покинутая гарнизоном база до сих пор стреляет по всем, кто появляется в
небе над ней»? Почему автоматика до сих пор стоит на боевом дежурстве»?
Зомби.. — прошептала Энджи -А вдруг они все до сих пор живы»?
— Не мели ерунды, — отмахнулся Торвард — Живы. куда там. Триста лет прошло
Ни один хибернатор не продержит человека столько времени Ну год, ну два — ну
даже десять лет! — но никак не несколько столетий.
— Но то человека! А этих?
— Прекрати… никаких привидений тут быть не может.
Эскалатор закончился. Торвард ступил на квадратную неосвещенную площадку, но
прожектор зажечь не успел: прямо перед ним темноту медленно разрезал зеленый
овал раскрывающейся двери. Он перешагнул высокий комингс и замер с отвисшей
челюстью.
Он стоял на небольшом балкончике, висящем над пропастью титанически
величественного зала — зеленый свет потолка терялся в высоте, определить
расстояние было слишком сложно — но оно было огромно… Прямо перед ним, всего
в паре метров от края ничем не огражденного балкона, влажно поблескивал
гладкий черный металл какого-то огромного сооружения. Стена, плавно изгибаясь,
уходила вбок — объект имел форму двояковыпуклого диска, — осторожно подойдя к
краю платформы, Торвард глянул вниз и увидел скругленный переход вертикальной
стены в какую-то странную ступенчатую конструкцию.
— Осторожно, — придержал он подошедшую Энджи, — смотри не свались, тут сотни
и сотни метров. Ровольт, — позвал он почти шепотом, хрипло, нервы все-таки
отказали хозяину, не выдержав трепки последних суток. — Ровольт, что это
такое? Это их главный генератор?
— Это… — старший офицер на секунду задохнулся, — это корабль, и он
живой…
ГЛАВА 6
В катере ему пришлось выслушать долгие и путаные объяснения спасенных —
господа рассказали, что отверстие в скале они заметили почти
сразу же после падения — а потом, действительно, напуганные мохнатым хищником,
они бежали в глубь горы, резонно рассудив, что запутанные коридоры комплекса
защитят их от нападения зверей. В конечном итоге один из банкиров решил, что
ведущий наверх эскалатор поможет им выбраться на вершину горы, а уж там их
наверняка заметят спасатели.
Торвард