На смену романтической эпохе послевоенной Империи, когда разумные расы Галактики объединились во имя мира и процветания, пришло новое время. Время готовых ради наживы на любые преступления. В этих условиях только самые достойные офицеры Службы Безопасности Галактической Империи и в их числе династия Королевых способны противостоять проискам врагов Империи. Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни.
Авторы: Бессонов Алексей Игоревич
полутемный холл. Новенький, приятно пахнущий лифт
поднял их на третий этаж
Короткий коридор — и Блант уверенно толкнул высокую деревянную дверь.
Торвард шагнул через порог и остановился Два десятка мужчин и женщин в
шикарных платьях, толпившиеся перед стойкой уютного небольшого бара, разом
умолкли и развернулись к дверям Они смотрели на него — рослого, широкоплечего
мужчину в мрачном старинном костюме, и в устремленных на него глазах Торвард
прочел опасливое изумление Он был слишком, слишком необычен и — зловещ
— Милорд — из-за стойки выкатился широко улыбающийся Кириакис, схватил его
ладонь обеими руками и повернулся к гостям: — Господа! Позвольте представить
вам лорда Торварда Королева — того самого, успевшего уже стать легендой
Торвард передал свою шляпу незаметно подоспевшему Шрайверу, чуть сдвинул на
бедрах подвес меча и развел руками.
— Вы мне льстите, дорогой Лука Мои похождения не стоят таких громких фраз.
У стойки его встретила ослепительная улыбка Энджи Одетая в роскошное платье,
сшитое по последней орегонской моде, она выглядела настоящей светской львицей,
и Королев в очередной раз изумился талантами своей пассии- можно было
подумать, что девушка всю жизнь шаталась по фуршетам и приемам
— Как дела, милый»? — воркующе поинтересовалась она
— Отлично, — усмехнулся Торвард; бровь его слегка изогнулась, выражая
восхищение. — Ты, я слышал, обрела уже некую э-ээ.. славу»?
Энджи мягко рассмеялась и придвинула к нему стакан с виски
— Наше дело, считай, в шляпе.. а, кстати Господин Брук
Насладиться беседой с банкиром он не успел — возникший из полумрака Кириакис
требовательно взмахнул рукой и указал на столик в дальнем углу помещения.
Извинившись, Торвард соскользнул с табурета и двинулся за Лукой.
— Итак, джентльмены, пора поговорить о деле. Трое очень серьезного вида
мужчин в высоких кожаных креслах внимательно оглядели черную фигуру вновь
прибывшего — ни один мускул не дрогнул на холеных лицах Кириакис указал ему на
свободное кресло и дернул себя за ус-
— Милорд, представляю вам господ Дэвиса, Лехто и Де Леонардиса все они —
пайщики нашего предприятия. Но не только. Господин Де Леонардис является
представителем, интересов известного вам господина Мэнсона, а господин Лехто —
из тех самых Лехто, которые «Лехто армз корпорэшн».
— Рад знакомству, — склонил голову Торвард. — Я думаю, нам есть о чем
поговорить.
— Безусловно, — согласился Лука, разливая по стаканам ароматное виски. — И
разговор наш, господа, пойдет вот в каком ключе: лорд Торвард, как вы уже,
вероятно, поняли, берет на себя обеспечение безопасности наших разработок.
Фактически всего грэхемского проекта в целом. Я не буду в сотый раз обсасывать
степень опасности наших начинаний. Вы знаете это и без меня. Соответственно,
вы должны понимать всю степень ответственности, которую взваливает на свои
плечи лорд Торвард, — равно как и факт, что в данный момент с этой работой не
справится никто, кроме него и его людей.
— Аврора, — пошевелился Лехто, — Аврора — вот наша любимая мозоль… и еще —
время! Дайте мне два года, и отсюда нас не вышибет сам Господь Бог.
Кириакис пригубил виски, повертел стакан в пальцах.
— Время… Для приобретения революционных корварских технологий нужно не
только время! Обещанное вами перевооружение возможно только при условии четкой
и бесперебойной работы шахт и приисков… и, — один глаз его лукаво
прищурился, — позволю себе заметить — работы в наших, господа, руках.
— Да-а, — кивнул господин Дэвис, — хорошо сказано! Нам нужно выдержать битву
— битву денег и битву страха. Те же Франкитти — хе, это вполне серьезно!
Подвиги лорда Торварда — я так считаю — и в самом деле могут остудить
некоторые горячие головы в Федерации. Поэтому я, конечно же, — да будь я
проклят! — согласен с каждым вашим словом.
— Длинно, — бесстрастно заметил Лехто, доставая из кармана камзола толстую,
как банан, сигару.
— Можно короче, — не обиделся Дэвис. -Итак… дорогой лорд защитник!
Любезнейший господин Лука упоминал об амбициозности ваших планов.
Посовещавшись… да, посовещавшись, мы решили предложить вам следующее:
известную часть причитающейся вам доли прибылей вы можете получить не
деньгами, а напрямую, товаром. То есть любыми необходимыми вам видами