На смену романтической эпохе послевоенной Империи, когда разумные расы Галактики объединились во имя мира и процветания, пришло новое время. Время готовых ради наживы на любые преступления. В этих условиях только самые достойные офицеры Службы Безопасности Галактической Империи и в их числе династия Королевых способны противостоять проискам врагов Империи. Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни.
Авторы: Бессонов Алексей Игоревич
бритоголовый.
За спиной Королева глухо хлопнули перерезанные ремни, скрипнул стол. Дитц
встал под его плечом, голый, бледный, губы его мелко тряслись, а по щекам
медленно текли слезы — но сжатые кулаки были занесены для удара, и Торвард, не
снимая пальца с курка, левой рукой расстегнул кобуру и протянул пилоту свой
«тайлер».
— Держи его на мушке, Берт Папаня этого ублюдка уже беседует с предками Его
они тоже не заждутся Вот интересно, Берт, как ты считаешь, почему ублюдство
так часто передается по наследству? Ведь они же дегенераты — оба, папаня и
сынуля. Что, Акс, своего братишку ты сам готовил для гаремной службы»? Что
молчишь, придурок? Или ты думаешь, что успеешь воспользоваться своим
ножичком»? Не успеешь, парень. Берт пристрелит тебя на полсекунды раньше — он
не рассказывал тебе, в какой войне ему выпало сражаться, нет»? Тебе,
недоделанному, такая и не снилась.
— Можно я сам его убью? — шмыгнул носом Дитц — Можно, милорд?
— Не спеши, Берт. Наслаждайся беседой, приятной компанией столь возвышенного
молодого человека Когда еще так повезет»?
— Еще одно слово, — глухо произнес Тильс, — еще одно слово, ты понял?
— Ух ты — восхитился Торвард. — Да мы, оказывается, еще и крутые! И, как
все крутые, любим комплектовать, да? Это ничего, я знаю хорошее средство от
этого — лечит раз и навсегда. Знаешь, Берт, как это делается? Тебя, пожалуй,
такому не учили — а зря, между прочим. Теперь тебе придется наверстывать
упущенное. Берется человечек, желательно живой и похожий на этого ублюдка. На
его шкурке делается маленький аккуратненький надрез, потом эта шкурка с него
аккуратненько, тихонько стягивается — вроде как чулок, понял? При этом он,
красавец, так пищит, что хоть уши затыкай.
Лежащая на столе Энджи вдруг глухо застонала, приподняла голову и посмотрела
на Торварда. В глазах ее мелькнула боль — бесконечная боль… Королев с трудом
сохранял хладнокровие. Скальпель негодяя висел в сантиметре от ее шеи!
«Что же они спят, болваны, — подумал он, — сколько же можно ломать одну
несчастную дверь, а?»
Стволы «нокка» чуть качнулись, но Тильсу этого было достаточно: мускулистые
руки сорвали безжизненное тело девушки со стола и, прикрываясь ею, как щитом,
бритоголовый бросился в неожиданно распахнувшуюся потайную дверь в стене.
— За мной, Берт! — зарычал Торвард.
Низкий отделанный пластиком ход вел куда-то наверх. Тильс бежал во весь дух,
но ноша мешала ему двигаться, и преследователям не составило бы труда его
догнать! — но Торвард боялся за Энджи, и они трусили следом, выдерживая
определенную дистанцию.
Акс свернул вправо и исчез из виду. Добежав до поворота, Королев одним махом
преодолел короткий лестничный пролет и выскочил в просторное полутемное
помещение. Это был бассейн.
От кафельного берега быстро отплывала легкая весельная лодочка:
присмотревшись, Торвард понял, что бассейн заканчивается каким-то темным
туннелем.
— Озеро! — сообразил он. — Чертова лужа сообщается с озером! Берт, ты умеешь
плавать?
— Я не могу, милорд, — простонал несчастный летчик, — простите меня! Я не
могу.
— Бери мой шлем и вызывай всех, все катера на озеро — они поймут! А сам сиди
здесь, за тобой скоро придут легионеры.
Плавал он плохо: честно говоря, Торвард сомневался в своей способности
проплыть две сотни метров. Но выбора у него не было. Отдав Дитцу шлем, он
неуклюже плюхнулся в холодную воду и поплыл вслед за истово загребающим Аксом.
Лодка двигалась быстро. Войдя под своды туннеля, она исчезла из виду. Вскоре
и Торвард очутился в гулкой каменной трубе. Где-то впереди раздавались частые
всплески весел: он греб руками и ногами, думая о том, сколько времени
понадобится экипажам катеров. Минута-другая, не больше. Лишь бы у них не
хватило ума открыть огонь!
Дыхание стало сбиваться. Плеск весел теперь был еле слышен, и Торварду
показалось, что Акс уже выгреб на поверхность. Он перевернулся на спину и
поплыл, стараясь экономить силы… «Проклятие, — подумал он, — неужели у этого
гада есть какое-то тайное убежище?..»
Торвард не сразу заметил, что туннель кончился. До рассвета было еще далеко,
а небо плотной пеленой затягивали облака — и лишь разглядев висящие над водой
стояночные огни катеров, он понял,