Миры Королева

На смену романтической эпохе послевоенной Империи, когда разумные расы Галактики объединились во имя мира и процветания, пришло новое время. Время готовых ради наживы на любые преступления. В этих условиях только самые достойные офицеры Службы Безопасности Галактической Империи и в их числе династия Королевых способны противостоять проискам врагов Империи.  Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни.  

Авторы: Бессонов Алексей Игоревич

Стоимость: 100.00

что выгреб из подземелья.
 — Черт, а где же Акс? — изумился он. Тишина. Слабый шорох десятков
двигателей на опорной тяге. Где-то справа от него вдруг тихонько звякнул
металл. Проклиная все на свете, Торвард прищурился и сумел разглядеть едва
заметный силуэт приставшей к крутому скалистому берегу лодки. Белесая фигура
бритоголового Акса ловко карабкалась наверх. Он что-то подтягивал за собой.
 Через полминуты Торвард уцепился за скользкий бурый валун и выбрался наконец
на сушу. Прыгать по камням ему нравилось куда больше, чем бултыхаться в
ледяной и отвратительно мокрой воде. Двигаясь по скале, он начал согреваться и
обрадовался этому обстоятельству как ребенок. Он не видел, что один из
катеров, могучий «ТР-200», придвинулся к откосу настолько близко, насколько
 позволяли сложенные крылья, и медленно поднимается вверх, следуя за
обезумевшим командиром, он не видел, что в боку катера раскрылся люк, и
высунувшийся из него человек орет во всю глотку, призывая командира
остановиться.
 Он видел только Акса, быстро карабкающегося по веревочной лестнице и ловко
эту лестницу потягивающего. Он видел безжизненно болтающиеся ноги Энджи,
которую тот тащил за собой. И он лез наверх.
 Он лез с исступлением легендарных предков, которым неоднократно случалось
идти в атаку, заранее зная, что вернуться из нее они уже не смогут. Перчатки
на его ладонях превратились в кровавые лохмотья, прочнейший комбез почти
протерся на коленях — он не чувствовал ни боли, ни усталости.
 Торвард остановился только тогда, когда уперся лбом в гладкую вертикальную
стену. Акс утащил наверх свою лестницу и сейчас, тяжело дыша, лежал на широком
каменном карнизе — рядом с ним слабо стонала пришедшая в себя Энджи.
 Торвард слышал ее стоны и, царапая руками холодный камень, рычал от ярости —
наверное, так, как это делали его самые далекие предки. Его отрезвил свист
катера. «Двухсотый» медленно выплыл из тьмы, завис над карнизом, и из его
рубки упруго вылетела узкоплечая долговязая фигура. Лорд Акс вскочил навстречу
незваному гостю, но тотчас же рухнул обратно, уложенный страшным ударом
долговязого.
 — Или я спятил, — пробормотал Торвард, — или это Ровольт. Но откуда, черт
побери, он тут взялся?
 Лорд-канцлер быстро поднял на катер стонущую девушку, деловито застропил
нокаутированного Акса и свесился вниз:
 — То-ор! Кончай ночевать, поехали. Держи конец! Королев поднял голову и
увидел болтающийся в полуметре от своего носа карабин. Зацепив его за пояс, он
проверил крепление и крикнул:
 — Пошел!
 Лебедка стремительно вознесла его на крыло «двухсотого», а вращающаяся
спасательная штанга почтительно втолкнула в салон.
 — Что с Энджи? — быстро спросил он.
 — Жива, — улыбнулся Ровольт.
 — Она ранена?
 — Да, но там ничего страшного. Ноги прострелены. Неделя — и будет как
новенькая.
 Торвард рухнул в кресло и принялся стаскивать с себя промокший комбинезон. В
сидячем положении это у него выходило плохо — он встал, запутался в штанинах и
едва не рухнул на пол.
 — Слушай, Барт: дай мне виски. У тебя есть, я знаю. И, кстати: надо забрать
Дитца, он там сидит в подземелье…
 — Кого, Дитца? — переспросил Ровольт, извлекая из кармана объемистую флягу.
— А его уже давно вытащили. Бедный парняга стучит зубами и жалуется, что его
чуть не сделали евнухом.
 — Надо срочно отправить его к бабам, — заметил Торвард, — срочно, в
приказном порядке, иначе добром это не кончится! Мы тут вляпались, Барт, мы
тут так вляпались! Какая-то невероятная семейка, помешанная на кастрации рода
человеческого!
 Отвинтив пробку, Торвард жадно присосался к заветному источнику. Глаза
Ровольта полезли из орбит : милорд оторвался от фляги только тогда, когда в
ней осталось не больше половины прежнего объема.
 — Шуточки, — проронил Королев, вытирая губы, — что папа, что сыночек Мы,
кстати, гарем-то хоть захватили»?
 — Захватили, — кивнул Ровольт, — и довольно приличный.
 — Ну вот и славно По прибытии на борт Дитц отправляется в гарем. А то спятит
парень, ей-Богу, — а на кой мне хрен свихнувшийся шофер?
 Переодевшись в сухое, Торвард воспрянул духом. Катер тем временем опустился
на влажную почву возле выломанных ворот замка. Энджи уже ждала санитарная