На смену романтической эпохе послевоенной Империи, когда разумные расы Галактики объединились во имя мира и процветания, пришло новое время. Время готовых ради наживы на любые преступления. В этих условиях только самые достойные офицеры Службы Безопасности Галактической Империи и в их числе династия Королевых способны противостоять проискам врагов Империи. Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни.
Авторы: Бессонов Алексей Игоревич
Он предложил нам более интересный способ
ловли кайфа.
— Какой же?
— Самый банальный — он познакомил нас с элитными проститутками из своего
карманного заведения, и мы тут же решили, что он абсолютно прав.
. Лейланд… он правильный человек.
— Правильный? — фыркнула Кэтрин. — Что ты хочешь этим сказать?
— Да, Кэт, именно что правильный. Жесткий, часто бескомпромиссный, но
правильный. Он имеет высочайший авторитет, а добиться его не так-то просто:
нужно уметь видеть истину там, где она не просматривается даже в принципе.
Лейланд это умеет, он в некотором роде гений… пророк, если хочешь: я ни
минуты не сомневаюсь в том, что он обладает мощнейшими паранормальными
способностями. Он всегда знает, что делать. Что, как, и когда и почти не
ошибается. Раз Говард Лейланд тоже замешан в игре, это значит, что он увидел
происходящее куда раньше нас. Возможно, и видит он все шире, чем мы, убогие.
Ты готова? Идем, волосы просохнут по дороге. Два мощных бронированных коптера
— один с пассажирами, другой с охраной — приземлились на территории
уединенного степного ранчо около полуночи по местному времени. Сильный ветер
тропической ночи гнул к земле высокую траву посадочного поля, и встречавшим
прибывших гостей людям приходилось держать свои широкополые шляпы руками.
Машины медленно опустились в нескольких метрах от встречавших, и их
полированные бока мокро заблестели в неистовом розовом свете вознесенных на
решетчатых башнях прожекторов. Первыми на землю спрыгнули несколько хорошо
вооруженных парней в черных комбинезонах и глухих сферических шлемах: они
рассыпались вокруг второй машины и замерли в ожидании. Их
командир распахнул тяжелую дверь пассажирского салона и отошел в сторону,
застыв под трапом немой черной статуей. Роберт спрыгнул в траву, минуя
ажурную лесенку трапа, и упруго зашагал к стоявшим вне кольца охраны людям.
Дувший в спину ветер взметнул его черные локоны, почти закрыв лицо, и он
раздраженно отбросил их назад; из группы встречавших выступил высокий
узкоплечий мужчина в лоснящихся кожаных штанах с бахромой, заправленных в
доходящие до бедер сапоги на высоких каблуках. Ветер рвал богатое кружево его
сорочки.
— Рады приветствовать вашу милость, — голова мужчины склонилась в коротком
ритуальном поклоне, — ваши верноподданные…
— Не забегайте вперед судьбы, Ланкастер, улыбнулся Роберт. — Еще успеете.
Надеюсь, мастер Гордон благосклонно принял наши извинения за столь поздний
визит?
— Верноподданнейше, — вторично поклонился Ланкастер. — Хозяин ждет вас —
изволите почтить его своим присутствием?
— Отставить субординацию! — неожиданно гаркнул в ответ Роберт — стоявшие
поодаль люди невольно вздрогнули и рефлекторно вытянулись в струнку. — Какого
дьявола, Ланкастер! Забудьте, Бога ради! Сейчас не до ерунды. Идемте, — он
хлопнул по плечу подошедшего Арифа, слегка подтолкнул вперед Кэтрин и
двинулся в сторону сверкавшего огнями вытянутого двухэтажного строения в
сотне метров от поля. За крайней осветительной башней в траве появилась
старинная дорожка, выложенная неровными гладкими булыжниками. Принадлежавшее
Говарду Лейланду ранчо было выстроено очень давно, еще в годы освоения
планеты, и с тех пор практически не перестраивалось, если не считать ряда
косметических модернизаций — консервативный хозяин очень дорожил нетронутым
духом старины, которым был пропитан затерянный в бескрайней саванне дом.
Лейланд встречал гостей на серой от времени каменной лестнице. Кэтрин
посмотрела на него с профессиональным любопытством, ей еще не приходилось
лично общаться со знаменитым гангстером. Высокий мужчина с длинными густыми
смолисто-черными волосами выглядел намного моложе своих почти семидесяти лет;
более того, казалось, что время вообще не властно над ним. И хотя серебро
поблескивало средь его лежавших на широких плечах локонов, на всем его
крупном скуластом лице с сильно выдающимся вперед подбородком не набралось бы
и десятка морщинок.
— Рад вас видеть, джентльмены, — обволакивающий баритон Лейланда довольно
резко контрастировал с его почти величественным обликом, — я давненько жду
вас. Прошу в дом, ночь нынче не жаркая. В холле