На смену романтической эпохе послевоенной Империи, когда разумные расы Галактики объединились во имя мира и процветания, пришло новое время. Время готовых ради наживы на любые преступления. В этих условиях только самые достойные офицеры Службы Безопасности Галактической Империи и в их числе династия Королевых способны противостоять проискам врагов Империи. Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни.
Авторы: Бессонов Алексей Игоревич
горит камин, и вино уже
подогрето. Я надеюсь, вы не откажетесь от легкого ужина?
— С огромным удовольствием, — улыбнулся Роберт, — свинина, я полагаю,
собственная?
— Я всегда говорил, что у юного Роббо прекрасный нос, — шутливо поклонился
в ответ хозяин. — Разумеется. Разведение свиней — прекрасное занятие для
ворчливых стариков, вы не находите?
— Да-да-а уж, — скорчил понимающую рожу Роберт. — Идемте, господин
наставник. Тот день, когда вы соизволите целиком и полностью посвятить себя
вашим горячо любимым свинкам, я прикажу объявить днем всепланетного траура. В
просторном, богато отделанном редкими породами дерева холле действительно
пылал камин. Инкрустированный серебряными узорами старинный стол украшали
блюда с ломтями горячего мяса, обильно присыпанными разнообразными специями.
Посреди стола стояли два узкогорлых серебряных кувшина с ароматным подогретым
вином. Роберт первым уселся в высокое деревянное кресло и лукаво пошевелил
носом:
— Вы не изменяете старым традициям…
— В моем возрасте поздно менять вообще что-либо. Да и ни к чему, — Лейланд
галантно придержал спинку кресла, в которое села Кэтрин, и усмехнулся
уголками губ: — А вы, следователь, делаете неплохую карьеру…
— Вы?.. — Кэтрин смущенно покраснела и опустила глаза, умолкнув на
полуслове.
— Разумеется, — весело кивнул хозяин, — разумеется, я с вами знаком —
заочно. Сегодня же, как видите, мне представилась возможность познакомиться с
вами покороче. Не переживайте, я одобряю ваш выбор и могу за вас только
порадоваться. Лорд Роберт, — гангстер удобно устроился в своем кресле и
поднял руку, — вы среди нас старший следовательно, вам и принадлежит право
налить первый кубок. Прошу вас. Роббо наполнил старинные, оправленные по
имперской предвоенной моде в золото бокалы густым рубиновым напитком:
— За гостеприимство нашего хозяина, господа!..
— Благодарю, милорд, — корректно поклонился Лейланд.
— Превосходный букет, — искренне восхитился Ариф, возвращая на стол
опустевший бокал. — Как ты, старик? Я думаю, от такого чуда тебя в сон не
потянет!..
— Мне в любом случае не до сна, — вздохнул Роберт. Лейланд улыбнулся и
аккуратно отрезал себе кусочек мяса.
— Вы зря убрали Мирона, парни, — негромко сказал он, глядя в тарелку. — Вы
развалили тщательно построенную мной композицию. Гибель несчастного Даниэли
изрядно подпортила мне здоровье. Теперь еще и комиссар Граф — этот негодяй
окончательно запутает все следы, и тот скандал, на который я так рассчитывал,
станет невозможным в принципе.
— Скандал? — удивленно переспросил Роберт. — Вы сказали — скандал?
Проклятье! О чем вы говорите? Какой может быть скандал, кто на него пойдет
при таких-то, поистине фантастических мерах секретности? Лейланд вилку
отложил в сторону. Щеки его неожиданно втянулись, он чуть склонил голову и
посмотрел на Роберта и Арифа долгим изучающим взглядом.
— Мы что же, говорим о разных вещах?
— Нет, — медленно покачал головой Роббо, мы говорим об одном и том же деле,
но кажется, мы смотрим на него с разных сторон. Признаться, для меня это
выглядит довольно неожиданно. Давайте определимся, господин Гордон: вы
говорите о тех таинственных делах, которые происходят на Бифорте в связи с
резко увеличившимся валом тяжелых синтетиков? Ваше информационное поле
касается только Бифорта и ни в коей мере не распространяется на остальные
человеческие миры? Я правильно вас понял?
— В данный момент я и не пытался выяснить происхождение этого зелья, —
почти растерянно признался Лейланд. — Я всего лишь хотел пресечь наши,
местные каналы его распространения, а заодно и вытащить на солнышко пару
высокопоставленных покровителей тех мерзавцев, которые занялись вдруг этим
дерьмовым делом.
— Разумеется, — невесело рассмеялся Ариф. — Разумеется, старина, вы и не
смогли бы раскопать всю эту паутину, ибо, сидя на Бифорте, этого сделать
нельзя, а ваши традиционные интересы, насколько я помню, с Бифорта начинаются
и Бифортом же заканчиваются. Ваша консервативность сыграла с вами злую шутку:
вы верно учуяли источник опасности, но не смогли вырваться за пределы
привычных вам направлений действия. Увы, господин Гордон: