На смену романтической эпохе послевоенной Империи, когда разумные расы Галактики объединились во имя мира и процветания, пришло новое время. Время готовых ради наживы на любые преступления. В этих условиях только самые достойные офицеры Службы Безопасности Галактической Империи и в их числе династия Королевых способны противостоять проискам врагов Империи. Пока такие, как он, носят офицерскую форму, космическим пиратам и гангстерам никогда не будет спокойной жизни.
Авторы: Бессонов Алексей Игоревич
последних часов.
Глава 6
Лейланд, как обычно, был преисполнен лукавого добродушия. Церемонно
представившись ожидавшей на веранде Коринне, он уселся за столик и потер
ладони, игриво поглядывая на Арифа. Ара нетерпеливо заерзал в кресле. —
Говорите, прошу вас, — предложил он, нервно почесываясь. — Я извелся в
ожидании новостей. — Х-гм, — прочистил горло его гость, — новости у меня
прелюбопытные. Ведение дела передано вашему родному Управлению Внутренних
Расследований. Насколько мне известно, приказ об этом пришел с самых
заоблачных вершин… — О, черт! — вырвалось у Арифа. — Н-да-да… Я был того
же мнения. Расследование проводится неторопливо и чрезвычайно тщательно. Пока
дознаватели УВР не торопятся выходить на получателей груза. Любопытно, да? По
логике вещей, они должны были сразу же вцепиться зубами во всех, кто так или
иначе связан с деятельностью фирмы-получателя и трепать их до тех пор, пока
они не выложат все, что знают, и даже сверх того. Этого не происходит.
Возникает вопрос: что вообще творится на этом свете? — Это точно. Ну и? —
Ответ выглядит странно — чтобы не сказать загадочно. Может быть, я чего-то не
понимаю скорее всего так оно и есть. Возможно, вы сумеете наставить меня на
путь истинный, но сперва послушайте. Отто Галланд имел’аудиенцию у ее милости
леди Энджелы Вербицкой, супруги лорда-владетеля и матери лорда Роберта. Мне,
к сожалению, совершенно неизвестно, о чем они могли говорить и чем эта
аудиенция была вызвана, но вскоре после этого следователь Кэтрин Раш пошла
под «фильтр» УВР. На следующий же день или около того я, увы, не знаю точно,
— маршал Мерсар получил высочайшее распоряжение о принятии дознания под свою
руку. И, наконец, самое главное: в данный момент под «фильтром» находится его
милость лорд-наследник. — О, — сказал Ариф. Для того, чтобы прийти в себя,
ему пришлось изо всех сил зажмурить глаза. Осознав суть услышанного, он
торопливо, едва не ломая о зажигалку холеные ногти, раскурил сигару из
лежавшей на столе коробки и помассировал неожиданно заболевшие виски. — Сама
мысль о подобной дикости пугает меня до дрожи, — признался он. — Как это
могло произойти? Да, я знаю, на Бифорте участились совершенно невероятные
случаи, но, позвольте, не до такой же степени! Лорд-наследник, проходящий под
«фильтром» УВР! Понятно, что без высочайшего указания тут не обошлось, но
как, как это можно себе вообразить?! Это что же получается — сегодня под
«фильтром» лорд-наследник, завтра под пыткой мы с вами? Так? — Я не стал бы
так драматизировать, — мягко перебил его Лейланд. — Давайте лучше прокрутим
ситуацию назад и попробуем разобраться в первопричинах. С чего все началось?
Галланд — у леди Энджи, и после этого судьбой Кэтрин начинает интересоваться
УВР. Почему? При чем тут Кэтрин? Ариф глубоко затянулся и посмотрел на
гангстера с озадаченным прищуром. — Я начинаю понимать, — сообщил он,
сосредоточенно ковыряясь в ухе. — Да! Я знаю леди Энджи куда лучше вашего, уж
вы мне поверьте… Я знаю, зачем к ней пришел Галланд. Он пришел хвастаться и
выпрашивать под это дело очередной орден на пузо. Старик болтун, и наверняка
упомянул имя Кэтрин в прямой связи с Роббо. Дальше все просто — леди Энджи
сразу смекнула, что дело тут нечисто, и зелье Галланду подставлено с какой-то
определенной целью. Леди Энджи любопытна настолько же, насколько Галланд —
глуп; отпустив старого олуха, она начала копать под Кэтрин. Ничего не поняв,
леди наверняка доложила ситуацию своему владетельному супругу. А вот дальше
начинаются чистые домыслы. Либо лорд Торвард всерьез заинтересовался игрой
своего сына и поручил дознание людям наиболее толковым и аккуратным, либо
же… либо же у меня получается какой-то бред: вся та пирамида, под которую
мы так тщательно подкапывались, зачем-то нужна лорду-владетелю. Хотя, ну убей
меня Бог, я не могу понять, в какой покер с ней можно сыграть. — То есть лорд-
владетель, не на шутку встревоженный действиями своего сына, приказал
расследовать в первую очередь его игру? Так? И только потом уже вести
дознание по делу о зелье? Я вас правильно понял, милорд? Ариф извлек из уха
свой мизинец, внимательно осмотрел его и с брезгливостью вытер о штанину. —
Это все догадки, — заявил он. — Это догадки, основанные