Родители Кейси Стрэтон были в ужасе — вот уже два года упрямая красавица отвергала одного поклонника за другим, не желая даже слышать о замужестве. Сердце девушки пробудилось лишь при встрече с Демьеном Ратледжем, который приехал из чопорного Нью-Йорка в дикий и бесшабашный Техас, чтобы раскрыть тайну загадочного убийства, даже не подозревая, что обретет в открытых всем ветрам прериях Запада величайшее в мире сокровище — страстную любовь…
Авторы: Джоанна Линдсей
— Разве мы не договорились, что вы даже пытаться не станете задержать Джека в одиночку? — вмешался в их разговор Демьен. — Даю слово, Кейси, что больше не спущу с вас глаз.
— Может, вы оба помолчите? — с отчаянием проговорила Кейси. — Я вовсе не намерена разыгрывать из себя героиню-одиночку. Нет, я не стучала в дверь. Его комната на третьем этаже, рядом с лестницей. Хозяйка уже сказала мне, что его нет дома. Она очень любопытная и следит за своими жильцами. Чтобы окончательно убедиться, я бросила ему под дверь первое, что попалось под руку. Потом подождала на втором этаже, не откроется ли дверь его комнаты. Она не открылась. Тогда я забрала пакет, чтобы Джек не удивился, и ушла оттуда.
— Он мог вернуться, пока вы ждали, и подойти к вам сзади, — заметил Демьен, не убежденный, что она действительно отказалась от риска.
Кейси в ответ только улыбнулась и опустила густую вуаль своей шляпы. Вуаль скрыла почти все лицо, и разобрать черты Кейси стало невозможно.
— Он мог вернуться, — сказала она, — но он бы меня не узнал.
— Очень хорошо, — заключил Демьен. — И все же я не хочу тянуть до утра. Он может вернуться вечером, и я намерен быть там… — Он умолк, заметив, что Кейси качает головой. — Почему нет?
— В этом доме очень темно, единственное окно — в самом конце коридора, и окно это выходит на стену соседнего здания. Расстояние между домами всего несколько футов, так что даже днем свет в коридор почти не проникает, не говоря уж о вечере или ночи. А лампа на его этаже разбита. К себе Джек будет подниматься скорее всего со свечой. И у всех комнат там два выхода — в дверь и на пожарную лестницу позади дома. Я осмотрела эту лестницу. Если Джек спустится по ней, ему ничего не стоит спрятаться, мест для этого сколько угодно. Кроме того, пожарная лестница ведет и на крышу. Короче, в темноте у Джека очень много возможностей скрыться, и мы легко можем его упустить. Утром, когда рассветет, найти укрытие будет труднее.
Демьен со вздохом сдался. Чендос усмехнулся и сказал ему:
— Она не оставляет нам выбора.
— Да, не оставляет, — неохотно буркнул Демьен.
На следующее утро они собрались еще до рассвета. В гостинице царила тишина, да и в городе тоже. Они надеялись застать Джека в постели. Демьен вполне мог взломать дверь. Нельзя и представить более неожиданного появления.
Чендос решил отправиться с ними, чтобы прикрыть выход на пожарную лестницу. Никто не сомневался, что Демьен и Кейси сами справятся с любой ситуацией, но раз уж Чендос оказался под рукой и не имел других планов…
Кейси натянула джинсы, чтобы не путаться в юбках. Пончо она оставила дома: для здешней северной погоды нужно что-нибудь потеплее, это не мягкий климат Техаса. Кейси надела плотный жакет из овечьей шерсти, который обычно носила в зимнее время на пастбище.
Они не ожидали особенных хлопот — во всяком случае, Кейси не ожидала. У Джека здесь не было наемных телохранителей, как в Техасе. Если им удастся захватить его без особого шума и перестрелки, они успеют вернуться в гостиницу к завтраку.
Экипаж, нанятый Кейси, как только она приехала в город, доставил их к дому Джека, когда солнце едва поднялось из-за горизонта. Чендос отправился по проулку на свой пост, откуда он мог наблюдать за пожарной лестницей. Демьен и Кейси сразу же поднялись наверх.
Демьен взял с собой ружье. Кейси казалось нелепым надевать в городе ремень с кобурой, поэтому она сунула свой шестизарядник в карман жакета и на всякий случай прихватила запасную обойму. У дверей комнаты Джека она вынула пистолет.
Из комнаты не доносилось ни звука, из-под двери не пробивался свет. Демьен подошел к двери и оглянулся на Кейси — готова ли она. Потом навалился плечом на дверь.
Она тотчас открылась. Демьен с трудом удержался, чтобы не потерять равновесие и не упасть. Комната была пуста. Все вещи Джека на месте, а самого его нет.
Кейси начала обыскивать комнату, заглядывая то в шкаф, то под кровать. Демьен прорычал:
— Где же он, черт побери?!
Кейси не ответила. Она чувствовала ярость Демьена, гораздо большую, чем ее собственная. И вдруг она услышала птичий посвист, негромкий, но отчетливый голос птицы, что не водится в холодном климате севера.
— Это отец…
— Что?
— Он наверняка что-то заметил. Быстрее вниз! — воскликнула Кейси и побежала к двери.
Демьен не спорил. Он обогнал Кейси на лестнице. Длинные ноги несли его точно на крыльях. Он уже взбирался в экипаж рядом с Чендосом, а Кейси еще только выбегала из дома. Чендос махнул ей рукой: скорее! Не время было спрашивать, что случилось.
Кейси вскочила в экипаж,