Однажды к Джеку, специалисту по необычным расследованиям, обратился однорукий индиец с просьбой разыскать старинное стальное ожерелье с камнями, украденное у его бабушки. Поиски начинаются, но вместе с ними начинают происходить странные вещи и, что
Авторы: Вилсон Фрэнсис Пол
уверенность и безопасность. И, разговаривая с людьми, он мог бы не лгать на каждом шагу. А проезжая мимо эстакады, не вспоминал бы о двух смертях.
Джек въехал в Манхэттен через тоннель Линкольна и отправился прямо через город. Проезжая мимо Саттон-сквер, он увидел припаркованную к дому Нелли полицейскую машину. Сделав круг под мостом, Джек вернулся на медленной скорости назад и припарковался рядом с водоразборным краном в южной части Саттон-сквер. Он наблюдал. Прошло довольно много времени, и наконец полицейские машины выехали с Саттон-сквер и направились в центр города.
Джек покружил вокруг, пока не нашел телефонный автомат, и позвонил Джии.
— Хэлло? — Голос Джии напряженный, выжидающий.
— Джия, это Джек. Все в порядке?
— Нет. — Голос ее звучал устало. Казалось, она немного расслабилась.
— Полицейские ушли?
— Только что.
— Я зайду?
Джек ожидал в ответ упрека, но Джия просто сказала:
— Заходи.
— Буду через минуту.
Джек сел в машину и, вынув «семмерлинг» из-под сиденья, засунул за пояс брюк. Джия не стала ссориться. Должно быть, она просто в ужасе.
Никогда бы Джия не подумала, что будет рада снова видеть Джека. Когда она открыла дверь и увидела его, стоящего на пороге, ей потребовалась вся выдержка, чтобы не броситься к нему и не обнять. От полиции не было никакой пользы. Двое полицейских офицеров, прибывших по ее звонку, осмотрели вокруг и снаружи дом, не нашли следов постороннего вторжения, задали несколько вопросов и ушли, оставив Джию и Вики одних в этом огромном доме.
Джек вошел в прихожую. Ей на минуту показалось что он поднимет руки, чтобы обнять ее. Но нет, он повернулся и закрыл за собой дверь. У него был усталый вид.
— Ты в порядке? — спросил он.
— Да!
— А Вики?
— Да, с ней тоже все хорошо. Она спит. — Джия болезненно воспринимала непринужденный взгляд Джека.
— Что случилось?
Джия рассказала ему о кошмаре Вики и о собственных бесплодных поисках Нелли.
— Полицейские обнаружили что-нибудь?
— Ничего. «Никаких следов криминала» — так они сказали. Похоже, они решили, что Нелли пошла на встречу с Грейс, чтобы поддержать ее старческую шутку.
— А это возможно?
Немедленной реакцией Джии была ярость на глупый вопрос Джека, но, подумав секунду, она поняла, что для людей, не знавших Нелли и Грейс, подобное объяснение ничем не хуже других.
— Нет! Невозможно!
— Ладно. Поверю на слово. А сигнализация?
— Подключен только первый этаж. На верхних сигнализация отключена.
— Так, значит, то же самое, что и с Грейс? «Исчезающие леди».
— Не думаю, что сейчас подходящее время для сравнения с забавными кинообразами, Джек.
— Знаю, — извиняющимся голосом проговорил он. — Прости. Давай осмотрим комнату.
Пока Джия вела его на второй этаж, она ощутила, что, с тех пор как обнаружила пустую постель Нелли, только сейчас начала успокаиваться. От Джека веяло надежностью. Что-то в воздухе вокруг него заставляло ее чувствовать, что в конце концов все под контролем и ничего не может произойти.
Джек, как могло показаться со стороны, осматривал комнату Нелли довольно небрежно, но Джия заметила, что он придирчиво оглядывает все вокруг, не до чего не дотрагивается пальцами, а только ребром ладони, кончиками ногтей или кулаками, но никогда не делает так, чтобы могли остаться отпечатки пальцев. Все это служило неприятным напоминанием о том, кто такой Джек, и о его взаимоотношениях с законом.
Пинком ноги он открыл балконную дверь. В комнату ворвался теплый и влажный воздух.
— Полицейские открывали эту дверь?
Джия покачала головой:
— Нет. Но она даже не была заперта, просто прикрыта.
Джек шагнул на крошечный балкон и осмотрел перила.
— Так же, как с Грейс? — сказал он. — А они осмотрели землю под балконом?
— Они посветили фонарями отсюда и сказали, что нет никаких следов использования лестницы или чего-либо в этом роде.
— Все так же, как с Грейс. — Он вошел и локтем закрыл дверь. — Никаких следов, и самое странное, что ты не обнаружила бы до завтрашнего утра, что Нелли исчезла, если бы не кошмар Вики. — Он взглянул на нее. — А ты уверена, что это был кошмар? Возможно, она действительно слышала что-то, что разбудило и напугало ее, а ты решила, что это кошмар?
— О нет, это был всего лишь кошмар. Ей показалось, что мистер Грейп Граббер украл мисс Джеллирол… — Внутри Джию несколько передернуло, когда она вспомнила крик Вики. — Ей просто показалось, что она увидела его на заднем дворе.
Джек напрягся.
— Она видела кого-то?
— Не