Мотив для испуга

Мужчину находят мертвым в собственном доме, запертым в шкафу. Его тело кишит ядовитыми пауками, а полиция Бостона лишь разводит руками. Все зацепки лишь приводят в тупик, и все опасаются, что убийца вот-вот нанесет очередной удар. У копов не остается иного выбора, кроме как обратиться к самому блестящему детективу по расследованию убийств – Эйвери Блэк.

Авторы: Блейк Пирс

Стоимость: 100.00

Как только его глаза, наконец, задержались на Эйвери, она позволила себе слегка улыбнуться. В этот момент она чуть пожала плечами, будто говоря: «Соглашайся. Она права».
– Если вы считаете, что можно что-то найти, – сказал Коннелли, теперь глядя исключительно на Блэк, – тогда хорошо. Я поддерживаю тебя в любых начинаниях. Просто не подрывай репутацию офицеров, которые уже прошли перед тобой. Относись с уважением к проделанной ими работе.
– Конечно же, – ответила Эйвери.
– И поскольку вы обе, кажется, мыслите одинаково, я хочу, чтобы Келлэвей прокатилась с тобой. Пусть она тоже поприсутствует при разговоре с семьей и подумает, насколько прекрасна эта идея.
Эйвери вздрогнула от неожиданности, но могла сказать наверняка, что данная новость пришлась по вкусу Кортни. Девушка даже не пыталась скрыть свой энтузиазм.
– Сэр, я абсолютно не хочу доставать членов семьи, – попыталась она исправить ситуацию. – Запугать их – не моя цель.
– Это же может быть твое последнее дело с нами, так? – спросил Коннелли, пожав плечами. – Думаю, это прекрасная возможность оставить под своим крылом яркого и многообещающего детектива. Покажи ей, как ты их ловишь, как сверкаешь талантом и так далее. А теперь, прошу прощения…
На этой фразе он вернулся в кабинет, чуть ли не театрально захлопнув за собой дверь.
Эйвери обернулась к Келлэвей, искренне надеясь, что раздражение не отразилось на ее лице. На самом деле она уважала таких безумцев за смелость в разговорах с Коннелли. Она подумала, что стоит дать девчушке шанс.
– Келлэвей, так? – спросила Блэк.
– Да.
– Можешь поднять информацию о ближайших родственниках Альфреда Лаунбрука? Должен быть какой-то отчет от офицеров Майлза и Маккея. Принеси их в мой ка… В кабинет Финли, как можно быстрее, и сразу поедем.
– Конечно, – ответила Кортни. – И, слушайте… Извините, что застряли со мной. Я просто хотела помочь.
– Без проблем, – кивнула Эйвери, уже направляясь в кабинет, который когда-то принадлежал ей самой.
Выходило, что теперь у нее есть неофициальный напарник. Она ощутила некую боль от этого, вспоминая те чувства, которыми некогда наслаждалась, работая с Рамиресом. Блэк попыталась выкинуть это из головы. Она совершенно не планировала позволять призракам прошлого подкрадываться к ней в разгар этого дела. Позже она поработает над ними каким-нибудь иным способом, но сейчас стоит заняться возвращением собственной жизни в привычное русло.
Войдя в свой старый кабинет, Эйвери поняла, что теперь она чувствует себя здесь чужаком, и задалась вопросом, сможет ли она пройти это так легко, как показалось изначально.

* * *

Правда заключалась в том, что Келлэвей понравилась Эйвери. Она поняла это уже в тот момент, когда они сели в машину и направились в резиденцию Филлис Лаунбрук. Блэк редко чувствовала в ком-то такую уверенность с самого начала, но что-то в Кортни сразу задело ее. Она представила себе эту девушку несколько лет назад, возможно, в возрасте Роуз. Скорее всего, у нее даже был пирсинг, к примеру, в носу. Под формой, вероятно, имелась пара татуировок. В колледже она могла слушать техно и экспериментировать с кислотой.
Все это были лишь предположения, конечно. Просто что-то во взгляде Келлэвей вызвало у Эйвери подобные ассоциации. А она, как правило, очень неплохо разбиралась в психологии.
– Так почему же ты переехала из Нью-Йорка? – спросила она.
– Из-за семьи, – ответила Кортни. – Мама заболела. Сейчас она в больнице на довольно длительной терапии. Я все, что у нее осталось, поэтому и переехала.
– Как долго ты проработала в полиции Нью-Йорка?
– Полтора года, – пояснила она. – Знаю… Я все еще считаюсь новичком. Поэтому можете мне верить, когда я говорю, что очень горжусь тем, что работаю с Вами.
– Спасибо, – кивнула Эйвери.
– Нет, я серьезно. Была парочка Ваших дел, о которых я слышала, будучи еще в Нью-Йорке. А затем, когда я перебралась сюда и мне начали рассказывать остальное, появилось ощущение, будто я работаю с легендой.
Подобная похвала начала вводить Блэк в состояние дискомфорта. Она старалась оставаться спокойной и вежливой. С другой стороны, она прекрасно помнила себя в первые годы и то желание, научиться всему, что могла, у более опытных детективов.
– Могу я спросить, если Вы не возражаете, – продолжила Келлэвей, – каково это, снова посетить Говарда Рэндалла после того, как его посадили? Я знаю, что СМИ часто распускали всякое дерьмо о Вас по поводу посещений. Но лично мне кажется, что советоваться с ним – гениально.
Эйвери крепко сжала руль и сфокусировалась на дороге. Она взглянула на GPS и поняла, что осталось еще