Мой ласковый босс

Дженнифер скоро тридцать, а у нее нет ни мужа, ни семьи, ни любви… Но счастье всегда приходит к тем, кто умеет ждать!

Авторы: Роджерс Ширли

Стоимость: 100.00

Алекс.
— Извини, я веду себя так не потому, что мне неприятна твоя компания.
— Хорошо, а то я уже начал в себе сомневаться.
— Так я и поверила. — Алекс один из самых самоуверенных мужчин, которых она встречала. Особенно если речь шла о женщинах. Он огляделся и понял, что на сцене никого не осталось, кроме них.
— Тебя подвезти домой?
— Нет, — поспешила ответить Дженнифер. Она хотела поскорее выбраться отсюда и хорошенько подумать, во что впуталась. — Кейси ждет. Она без меня не уедет.
Но когда они спустились со сцены, Кейси уже и след простыл, а на месте, где они сидели, остались лишь жакет и сумочка Дженнифер.
Подруга бросила ее. Дженнифер мельком взглянула на Алекса, и сердце бешено заколотилось. Алекс набросил на плечи Дженнифер жакет и взял ее за руку.
— Пойдем, я подвезу тебя.
— Не нужно, я вызову такси, — не сдавалась девушка.
— Не глупи. — Алекс с сожалением посмотрел на нее, и Дженнифер покорно пошла к его машине, ежась от январского холода.
Это было воплощением заветного желания: Алекс везет ее поздним вечером домой. Только в мечтах он еще и заходит внутрь, и они проводят остаток вечера в объятиях друг друга.
— Интересно, где состоится наше свидание? — спросила Дженнифер, чтобы нарушить неловкое молчание.
— Ты знаешь, как это бывает. Скорее всего, будет ужин, а может, нам дадут билеты в театр. — Место, где состоится свидание, мало его волновало. Он жаждал провести с ней вечер, даже если из этого ничего хорошего не выйдет. — Ты с кем-нибудь встречаешься? — Может, она так упорно не соглашалась потому, что у нее кто-то есть? Но тогда зачем приняла участие в аукционе?
— Что? — повернулась к нему Дженнифер.
— Я подумал, ты отказываешься от свидания потому, что у тебя есть друг.
— Ммм, нет. — Дженнифер не врала. Но, чем меньше Алекс знает о ее личной жизни или, скорее, об ее отсутствии, тем лучше.
Когда Дженнифер решила обратиться в банк спермы, то поняла: если она забеременеет, ей придется уйти из компании. Ведь совмещать, напряженный график работы и бесчисленные командировки в другие города с воспитанием ребенка невозможно. Она знала, как Алекс относится к браку и семейным отношениям — раз или два в разговоре он упомянул о разводе родителей. Он говорил об этом так горько, что сердце Дженнифер наполнилось печалью.
Так что? Если она соблазнит Алекса, если ей повезет и она забеременеет, это не будет шантажом? Но ведь она не ждет, что он на ней женится. Алексу вообще необязательно знать о ребенке, она просто напишет заявление об уходе и уедет в другой город.
Но сможет ли она соблазнить его? Одна лишь мысль о том, как она прикасается к его сильному, роскошному телу, заставляет ее забыть обо всем на свете.
— А как насчет Лизы Гаретсон? — Дженнифер вспомнила о женщине, с которой Алекс до недавнего времени встречался. — Уверена, ей не понравится новость о нашем свидании.
— Думаю, ей все равно.
— Неужели? — Дженнифер хорошо помнила, что, когда бы подруга Алекса ни приходила в офис, она всегда была рассержена и капризна. Как Алекс не понимает, что Лиза просто дура?
— Мы больше не встречаемся.
— Да? — Странно. Она видела Лизу всего неделю назад, и та не говорила, что они расстались с Алексом.
— Ты удивлена? — Он заглушил мотор, так как они уже подъехали к квартире Дженнифер.
— Просто я не знала, что между вами все кончено.
Она стала слишком требовательной. Однажды вечером они проходили мимо магазина, и Лиза потащила Алекса к отделу, где продавались обручальные кольца. Алексу это не понравилось, и на следующий день он порвал с Лизой. Она была в бешенстве, но Алекс в самом начале их отношений объяснил, как относится к женитьбе.
— О! — Дженнифер не знала, что и сказать. Ура! — хотелось ей закричать, но она сдержалась.
Алекс взялся за ручку дверцы.
— Позволь, я помогу.
— Спасибо, я сама, — ответила Дженнифер, но он уже открыл дверцу.
Была пятница, впереди выходные. Алексу стало очень интересно, как Дженнифер планирует их провести.
— Полагаю, увидимся в понедельник, — произнес он, пока они шли к дому.
— Да, у нас назначена встреча с сестрами Бейкер в восемь, — напомнила Дженнифер, одновременно открывая входную дверь. Мэйбл и Дороти Бейкер — владелицы шести цветочных магазинов. До недавнего времени эти две пожилые дамы были ярыми противницами внедрения компьютерных технологий в их бизнес, но после нескольких встреч с Дженнифер стали менее категоричны.
— Я еще не говорил тебе, как потрясающе ты сегодня выглядишь. — Его взгляд, казалось, ласкал ей лицо, плечи, кожу, надолго задержался на груди.
Дженнифер зарделась от комплимента.