События знаменитого романа Джоанны Линдсей «Мужчина моих грез» происходят в Англии во второй половине XIX века. Читатель познакомится с увлекательным и довольно оригинальным любовным романом высокопоставленного английского лорда и небогатой провинциальной красавицы дворянки.
Авторы: Джоанна Линдсей
я об этом не сказала сразу, так это потому, что воспоминания вызывают у меня ярость.
— Лошадник?
— Я говорила, что его поведение было неприличным. А он обвинил меня, что я смотрела на него.
— Ты? На него?
— Сначала ответь, пожалуйста, если мужчина появился перед тобой полуголый, ты сразу отвернешься?
— Ты шутишь? — засмеялась Тифани. — Я, наверное, сначала немного посмотрю, а потом отвернусь.
— Ну, а я забыла отвернуться.
— Ты видела его голым?
— Полуголым. И, как я понимаю, должна тебе все рассказать.
Это заняло какое-то время, а в конце Меган сказала:
— Может быть, ты права и все это нарочно. Возможно, мне следует сказать ему, что все это напрасно и что я скоро буду обручена?
— Лучше рассказать твоему отцу.
— Но тогда мы потеряем этого жеребца. Отец его сразу же уволит.
— Ну и выбор! — выпалила Тифани с негодованием. — И сказать плохо, и не сказать плохо. Наверное, мы можем что-то сделать, чтобы заставить его вспомнить о хороших манерах?
— Мы? — улыбнулась Меган.
— Ну, теперь, когда ты мне рассказала…
— Об этом ты не беспокойся. Я решила игнорировать его, а если это не поможет, скажу ему, что собираюсь выйти замуж за Сент-Джеймса. Конечно, ни один нормальный человек не будет искушать гнев всемогущего герцога, даже такой безответственный проходимец, как Джеффриз. Отчего бы ни шли эти оскорбления, они немедленно прекратятся, вот увидишь.
— Ты, безусловно, права. Ты даже можешь его унизить, и он попытается принести извинения будущей герцогине Рот-стон.
— Это вряд ли необходимо. Достаточно увидеть потрясенное выражение его лица, когда я возвращусь в герцогской карете.
Вдруг Тифани вспомнила:
— Я совсем забыла о новостях, которые, между прочим, приближают тебя к этому дню. Моя мама получила приглашение на открывающий сезон маскарад от старой подруги, Елизаветы Лейтон. А во вчерашней «Таймс» говорится об этом самом бале, и в списке гостей есть…
— Он? — взвизгнула Меган от радости. — Ну, теперь я буду умирать от предвкушения нашей встречи. Твоя мама приняла приглашение, правда?
— Я обязательно ее уговорю.
— А мне можно будет пойти с вами?
— Разве я пойду без тебя?
— Ну вот видишь. Сама судьба толкает меня в нужную сторону. Получается, что это и не мое решение, а предопределение. Где и когда это будет?
— Лейтоны живут в Хэмпшире. А бал — на следующей неделе. Ну, не надо пугаться, Мег, у тебя еще много времени, чтобы подготовиться.
— У меня нет нового платья!
— У тебя их полно!
— Но это должно быть особенное! Я собираюсь поймать герцога. Герцога!
— Это правда, — согласилась Тифани. — Тут нельзя рисковать. Мы увидимся?..
— Да, — крикнула Меган через плечо на полном скаку. — Я так мечтаю завоевать сэра Эм…
Тифани не слышала окончания, да это было и не нужно, так же как не нужно было пояснять, что встретятся они в лавке у мисс Уиппл, местной портнихи. Чтение мыслей — одно из преимуществ давней дружбы.
После того как удалось найти красивый зеленый шелк пу-де-суа для того, чтобы смоделировать потрясающее новое бальное платье, Меган в хорошем настроении вернулась домой. Конечно, ей было бы очень неприятно портить себе настроение. Но чистить лошадь было для Меган удовольствием, от которого она не собиралась отказываться. Сначала девушка послала слугу собрать принадлежности для чистки, а потом сама стала ухаживать за лошадью прямо в переднем дворе в тени орехового дерева.
Через десять минут появился Девлин Джеффриз.
— Что это вы здесь делаете? — спросил он без предисловий.
Конечно, его появление, как Меган и предвидела, повлияло на нее, но не столь уж неприятно. Казалось, что его собственное настроение испортилось от ее присутствия. Или парень целый день дулся? Он явно был раздражен. Эта мысль заставила Меган слегка улыбнуться.
— Ну, а что, по-вашему, я делаю, мистер Джеффриз? Разве это не ясно?
Ее полуснисходительный-полунасмешливый тон заставил Девлина стиснуть зубы.
— Это и Тимми может сделать.
— Конечно, но мне это доставляет удовольствие. Разве утром вы этого не поняли?
— Но тогда следует чистить лошадь как полагается, а не устраивать спектакль на лужайке.
— Спектакль? Без зрителей? Ладно, оставьте это. Ясно же, почему я не делаю этого в конюшне. Я хочу избежать вашего довольно неприятного общества. Что вы сами-то здесь делаете, нарушая мой прекрасный план?
Молодой человек долго смотрел на Меган, потом засунул руки в карманы и пробормотал: