Мужчина моих грез

События знаменитого романа Джоанны Линдсей «Мужчина моих грез» происходят в Англии во второй половине XIX века. Читатель познакомится с увлекательным и довольно оригинальным любовным романом высокопоставленного английского лорда и небогатой провинциальной красавицы дворянки.

Авторы: Джоанна Линдсей

Стоимость: 100.00

— Да.
— Тогда у тебя нервное возбуждение?
Слегка покраснев, Меган подняла глаза.
— Это не смешно. Ты делаешь из меня чудовище.
— Нет, ты просто сварливая женщина, мегера и к тому же, не будем забывать об этом, — ребенок.
В ее взгляде вспыхнула ярость.
— Ты далеко не совер… — Ей пришлось оборвать начатую фразу, так как вернулся дворецкий. Он принес чашку. Пока дворецкий священнодействовал, наливая кофе и подавая ей сливки и сахар, Меган громко барабанила пальцами по столу, но как только дверь за ним закрылась, она сказала:
— Я начинаю думать, что ты проходимец еще в большей степени, чем тот, за которого себя выдаешь, Девлин Джеффриз.
— Боже милосердный, значит, у меня не остается никакой надежды! — воскликнул он.
Девлин просто насмехался над ней. С каждой минутой Меган становилась все раздраженнее.
— Ты можешь хоть две секунды быть серьезным? — спросила она.
— Могу, если сможешь ты.
Нет, этот человек невозможен сегодня утром. Меган готова была встать и уйти, но любопытство не позволило ей это сделать.
— Кстати, чей это дом?
— Он принадлежит Маргарет МакГрегор. Она англичанка и графиня по праву наследования.
— Живущая в Шотландии?
— В молодости она вышла замуж за шотландца. Когда он умер, она предпочла остаться здесь.
Глаза цвета густой полночной синевы неодобрительно сузились.
— Ты сплетничал со слугами?
— Слуги не могут сплетничать с герцогом, — ответил Девлин, превосходно воспроизведя напыщенный тон вельможи, но потом все испортил зубоскальством. — С другой стороны, священник может сплетничать с любым, кто этого захочет, а тот, который нас венчал, упомянул случайно леди МакГрегор, сказав, что пока вновь отстраивается сгоревшая гостиница, она дает приют путешественникам.
«Но не в самых лучших своих комнатах, — не сомневалась Меган. — И с толпой слуг, если только гости не заявят, разумеется, что они герцог и герцогиня Ротстон».
— Ты не помнишь этого? — добавил Девлин.
Это было еще одно больное место, которого лучше было не касаться, но Меган не была на это настроена.
— Нет, не помню! — с горечью проговорила она. — Я вышла замуж в первый и единственный раз, а в памяти у меня только смутные картины церемонии, происшедшей в темной церкви. Когда я перестану сходить с ума от всего этого, я, наверное, буду плакать.
— В первый и единственный раз, Меган?
Она была слишком возбуждена, чтобы заметить мягкость его тона.
— Джентри

не допускают разводов, Девлин Джеффриз, — высокомерно сообщила она ему. — И если ты собираешься сделать в неопределенном будущем именно это, то тебе придется забыть свои намерения. Мы связаны с тобой, пока нас не разлучит смерть, а так как я не собираюсь умирать, то ты можешь продолжать свои веселые игры.
При этих словах Девлин рассмеялся.
— Бог мой, твои представления иногда просто поражают меня. К твоему сведению, в моей семье тоже не допускаются разводы, впрочем, почему женщина, которая только что вышла замуж, должна думать о…
— Я не чувствую себя замужней, — перебила его Меган тихим, обиженным голосом.
Девлин затих, не осмеливаясь даже взглянуть на нее. Глядя в свою тарелку, он осторожно спросил:
— Ты хочешь почувствовать себя замужней?
Новобрачная вскинула голову, но не увидела на его лице ничего, кроме безразличия. А чего еще она могла ожидать? Девлин уже сказал, что не испытал бы наслаждения от близости с ней, если бы чувствовал, что этого же наслаждения не испытывает она. Нельзя сказать, чтобы эти слова были сказаны человеком, сгорающим от желания попасть к ней в постель, теперь, когда он мог бы это сделать. Но если Девлин думает, что она попросит его об этом — после того, как он отверг се самым унизительным образом — что ж, он скорее зачахнет, чем дождется этого.
— Нет, — сказала Меган. — Как это пришло тебе в голову?
Его вилка громко звякнула о тарелку, Девлин резко встал.
— Это был глупый вопрос, не правда ли? — сказал он, направляясь к двери.
— Подожди минуту! Мы уезжаем отсюда?
— Так или иначе, нам нужно уезжать, — не оборачиваясь, бросил он.

Глава 33

Меган швырнула на стол салфетку, чтобы сложить в нее еду, которой девушке так и не удалось отведать. Отвратительный человек! Что заставило его так неожиданно сорваться с места? Неужели он мог ожидать, что Меган скажет еда»? И это после того, как он ее отверг? Не похоже. А она не собирается допустить возможность быть отвергнутой еще раз. Если бы Девлин желал ее,

Джентри — нетитулованное мелкопоместное дворянство.
(Примеч. пер.)