Хладнокровное убийство в высшем свете: череп преуспевающего врача проломлен ценной бронзовой статуэткой, и в убийстве обвиняется его прекрасная жена… Общество шокировано, однако через несколько лет молодая журналистка решает раз и навсегда разобраться в темной истории.Старые грехи. Старые тайны. И охотница вновь становится жертвой. Они встретились вновь, но чем закончится эта встреча?
Авторы: Мэри Хиггинс Кларк
пальто, на лестнице раздались легкие шаги. Через мгновение показалась Молли и торопливо пошла навстречу Фрэн.
С минуту они изучающе смотрели друг на друга. Молли была в джинсах и голубой рубашке с завернутыми до локтя рукавами. Волосы она забрала наверх и кое-как заколола, позволив нескольким волнистым прядям упасть на лоб. Как Фрэн заметила еще в тюрьме, Молли очень похудела. Под глазами появились тонкие морщинки.
Фрэн выбрала свой любимый дневной наряд – хорошо сшитый брючный костюм в тонкую полоску – и вдруг почувствовала себя слишком разодетой. Ей даже пришлось сказать себе, что если она хочет выполнить эту работу хорошо, то должна забыть о той неуверенной девочке, какой она была в академии Крэнден.
Молли заговорила первой:
– Фрэн, я боялась, что ты передумаешь. Я так удивилась, когда увидела тебя вчера возле тюрьмы, и твое выступление по телевидению произвело на меня огромное впечатление. Тогда-то у меня и появилась эта сумасшедшая идея, что, может быть, ты сможешь мне помочь.
– А почему я должна была передумать, Молли? – спросила Фрэн.
– Я видела программу «Настоящее преступление». В тюрьме она была очень популярной, так что я могу сказать, что там нечасто появляются репортажи об уже закрытых делах. Но мои страхи оказались напрасными. Ты приехала. Давай начнем. Миссис Барри приготовила кофе. Хочешь чашечку?
– С удовольствием выпью.
Фрэн послушно прошла следом за Молли по коридору направо. Ей удалось как следует рассмотреть гостиную, и она отметила подобранный с большим вкусом дорогой, но не помпезный интерьер.
У двери в кабинет Молли остановилась.
– Фрэн, это был кабинет Гэри. Здесь его нашли. Мне только что пришло в голову… Прежде чем мы начнем разговор, я хотела бы тебе кое-что показать.
Молли вошла в кабинет и остановилась у дивана.
– Вот тут стоял письменный стол Гэри, – объяснила она. – Он был повернут к окну, то есть Гэри сидел спиной к двери. Они говорили, что я вошла, схватила статуэтку с бокового столика, который стоял там, – Молли показала, где именно, – и разбила ею голову Гэри.
– И ты решилась на согласованное признание вины потому, что вы с адвокатом чувствовали, что присяжные обвинят тебя именно в этом, – спокойно сказала Фрэн.
– Фрэн, встань туда, где стоял письменный стол. Я пройду по коридору, потом открою и закрою входную дверь, позову тебя по имени. А затем вернусь к тебе. Прошу, помоги мне.
Фрэн кивнула, вошла в комнату и остановилась там, куда указала Молли.
В коридоре не было ковра, и она слышала шаги Молли. Минуту спустя Фрэн услышала, как она зовет ее.
Она хочет сказать, что если бы Гэри был жив, то он бы ее услышал, догадалась Фрэн.
Молли вернулась.
– Ты ведь слышала, как я звала тебя, Фрэн, правда?
– Да.
– Гэри позвонил мне на мыс Код. Он умолял простить его. Но я не стала с ним разговаривать. Я сказала, что мы увидимся в воскресенье вечером около восьми. Я приехала немного раньше, но он все равно должен был меня ждать. Ты согласна, что если бы он мог, то встал бы или хотя бы повернул к дверям голову? Он просто не мог не обратить на меня внимание. В то время в кабинете не было ковра от стены до стены, как сейчас. Если он не услышал, как я звала его, то он услышал бы, как я вошла в комнату. И обернулся бы. Понимаешь?
– А что сказал твой адвокат, когда ты об этом рассказала? – спросила Фрэн.
– Мэтьюз ответил, что Гэри мог задремать, сидя за столом. Филип даже предположил, что вся эта история может сыграть против меня. А вдруг присяжные подумают, что я разъярилась из-за того, что Гэри не обратил на меня внимания? – Молли пожала плечами. – Ладно, я показала тебе то, что хотела. Теперь можешь задавать вопросы. Останемся здесь или тебе будет приятнее в другой комнате?
– Это тебе решать, Молли.
– Тогда давай останемся здесь. На месте преступления. – Она даже не улыбнулась.
Женщины сели рядом на диване. Фрэн достала диктофон и положила его на стол.
– Надеюсь, ты не возражаешь. Я обязана все записать.
– Я была к этому готова.
– Прошу тебя, Молли, запомни, что я скажу. Самым неприятным для тебя может быть следующее – если в конце передачи я заявлю: «Улики таковы, что, как бы Молли Лэш ни утверждала, что не помнит, как убила своего мужа, другого объяснения его смерти не существует».
На мгновение глаза Молли наполнились слезами.
– Это никого бы не шокировало, – бесстрастно сказала она. – Именно так все сейчас и думают.
– Но если другое объяснение все-таки существует, то я смогу найти его только в том случае, если ты, Молли, будешь со мной совершенно откровенна. Прошу тебя, не надо недоговаривать или