Мышеловка

В Сборник вошли четыре остросюжетные пьесы «И никого не стало», «Свидание со смертью», «Лощина», «Мышеловка», в которых непревзойденная Королева детектива с присущим ей блеском расследует изощренные убийства, причины которых таятся в прошлом Героев и месть за которые спустя годы настигает виновных и невиновных…

Авторы: Агата Кристи Маллован

Стоимость: 100.00

Да, сэр. Вот почему инспектор Хогбен, получив это сообщение из Скотланд-Ярда, счел необходимым послать меня сюда и выяснить, нет ли какой-либо связи между этим домом — или кем-нибудь, кто в нем находится, — и делом о Лонгриджской ферме.
Джайлс. Никакой связи. Абсолютно никакой. Это, должно быть, совпадение.
Троттер. Инспектор Хогбен не считает это совпадением, сэр. Он приехал бы сам, будь это возможно. Но из-за погоды и потому, что я умею ходить на лыжах, он послал меня, поручив собрать подробные сведения обо всех, кто находится в доме, и доложить ему по телефону, а также принять все необходимые меры, чтобы обеспечить безопасность обитателей дома.
Джайлс. Безопасность? А какая опасность, по его мнению, нам угрожает? Боже мой, не думает же он, что здесь кого-то должны убить?
Троттер. Не хочу пугать дам, но, откровенно говоря, дело именно в этом.
Джайлс. Почему?
Троттер. Я затем и нахожусь здесь, чтобы узнать это.
Джайлс. Но все это — сплошное безумие.
Троттер. Да, сэр. Вот почему это и опасно.
Миссис Бойл. Какой вздор!
Мисс Кейсуэлл. По-моему, это притянуто за уши.
Кристофер. Удивительно интересно.
Молли. Может быть, вы нам еще не все рассказали, сержант?
Троттер. Да, миссис Рэлстон. Под этими двумя адресами было написано: «Три слепые мышки». На теле убитой лежала записка: «Первая», а ниже были нарисованы три мышки и ноты. Это оказалась мелодия детской песенки «Три слепые мышки». Вы знаете ее. (Поет.)«Три мышки слепых…»
Молли (поет).

Взгляни, как бегут
Три мышки слепых
За фермершей следом…

О, это ужасно.
Джайлс. Там было трое детей и один умер?
Троттер. Да, младший мальчик одиннадцати лет.
Джайлс. А что стало с остальными двумя?
Троттер. Девочку кто-то удочерил, и следы ее потерялись. Старшему мальчику теперь было бы года двадцать три. Он дезертировал из армии, и с тех пор о нем ничего не слышно. Военный психиатр утверждает, что он явный шизофреник. (Поясняя.)Попросту говоря, не все дома.
Молли. И думают, что это он убил миссис Лайон — миссис Стэннинг?
Троттер. Да.
Молли. И что у него мания убийства и он придет сюда и будет пытаться убить кого-то?.. Но почему?
Троттер. Это я и должен у вас выяснить. По мнению инспектора, здесь есть какая-то связь. (Джайлсу.)Вы утверждаете, сэр, что сами никогда не имели никакого отношения к делу о Лонгриджской ферме?
Джайлс. Нет.
Троттер. И вы тоже, мэм?
Молли (с усилием). Я… Нет… то есть… никакого отношения.
Троттер. А прислуга?
Миссис Бойлделает неодобрительный жест.
Молли. Мы не держим прислуги. (Встает.)Да, кстати… Сержант Троттер, с вашего разрешения я пойду на кухню. Я буду там, если я вам понадоблюсь.
Троттер. Пожалуйста, пожалуйста, миссис Рэлстон.
Моллиуходит. Джайлснаправляется за ней, но его останавливают слова Троттера.
Теперь я хочу узнать ваши имена.
Миссис Бойл. Но это нелепо. Мы просто живем в этом подобии гостиницы. Мы приехали только вчера. Мы не имеем никакого отношения к этому дому.
Троттер. Но вы знали, что приедете сюда. И заказали комнаты заранее.
Миссис Бойл. Ну да. Все, кроме мистера… (Смотрит на Паравичини.)
Паравичини. Паравичини. Моя машина застряла в сугробе.
Троттер. Понятно. Любому, кто следовал за вами, нетрудно было точно установить, куда вы приехали. Я хочу знать только одно, и хочу знать это немедленно. Кто из вас имеет