На крыльях приключений

Ясира всегда выполняла задания наставницы сама, и появление напарника на одном из них стало для неё неприятной неожиданностью. У Охотника оказался дурной и вредный характер, и конечно, они поссорились. Эйсар Ирни никогда не думал, что его кто-то или что-то может вывести из себя и гордился своим хладнокровием и спокойствием.

Авторы: Стрeльникoва Kирa

Стоимость: 100.00

в голос разочарованных ноток. — Тогда прошу прощения…
— Не занят, — оборвал её лорд Гриске и почему-то с досадой поджал губы. — Значит, просто так? — зачем-то переспросил он, и Ясира ответила ему кристально честным, недоуменным взглядом.
— Ну а зачем ещё приходят на приёмы, как не пофлиртовать и не потанцевать, милорд? — искренне удивилась она. — Так я могу идти, ваша светлость, лорд Гриске? — Ясира переводила глаза с герцога на начальника стражи и обратно, терпеливо дожидаясь ответа.
Они снова покосились друг на друга, и герцог де Эльмос кивнул.
— Да, леди, вы можете идти. Хорошего вечера. Милорд, проводите гостью, будьте так любезны, — обратился он ко второму мужчине.
Тот коротко поклонился.
— Да, ваша светлость, — с непроницаемым лицом отозвался лорд Гриске и повернулся к Ясире. — Следуйте за мной, леди, — ровно произнёс он.
Яра вышла за проводником из кабинета, и некоторое время они шли молча по коридорам, приближаясь к центральной зале. Стали чаще попадаться гости, музыка слышалась громче, и девушка решила, прежде чем покинуть особняк герцога, задержаться здесь немного и в самом деле потанцевать. Светские вечера ей нравились, она с удовольствием посещала балы, когда подворачивалась возможность. Как сейчас, например. И с этим начальником стражи, кто бы он ни был, она бы с удовольствием станцевала ещё разок…
— Леди, — он внезапно остановился и придержал её за локоть, Ясире пришлось остановиться и развернуться к нему. — Я вас отпускаю, но, — мужчина чуть прищурился и наклонился к Яре, обдав свежим, прохладным ароматом, в котором слышались нотки вербены, зелёной сливы и табака. Девушка невольно прикрыла глаза и втянула носом воздух, она вообще очень любила разнообразные вкусные ароматы. — Я вам не верю, леди, — тихий, ровный голос заставил сердце Ясиры забиться быстрее, и она качнулась вперёд, заворожённая и ароматом, и тембром.
Однако к её разочарованию, таинственный лорд выпрямился, резко развернулся и стремительно скрылся среди гостей. Яра посмотрела ему вслед и пробормотала:
— Подумаешь, недоверчивый!
Она найдёт, с кем потанцевать перед уходом, вот назло этому вредному! И всё-таки жаль, что он ушёл…
(1) — подробнее о смерти первой королевы рассказывается во второй части дилогии «Моя Драгоценность», «Сапфировые звёзды. Изумрудные искры».

Глава 3

К вечеру следующего дня бронзовая драконица приземлилась на острове, где находилась Школа Рэкко, а через несколько мгновений по ступенькам шустро взбежала рыжая девушка с забранными в высокий хвост волосами. Ясира довольно улыбалась: задание Настоятельницы выполнено, жезл лежал в сумке, причём никто ничего не заподозрил. Мнимый начальник стражи не в счёт. Даже кристалл не пришлось показывать, и это Яра считала своей особенной заслугой. Любопытство, конечно, покусывало, кто же скрывался под искусной иллюзией, но разбираться времени не было, ведь настоятельница ждала настоящий жезл.
Ясира поднялась до корпуса, где располагался кабинет матушки, зашла в знакомое помещение. Руководительница Школы Рэкко стояла у окна, задумчиво глядя на залив, где на берегу в туманной дымке виднелся Таниор. Услышав, что кто-то вошёл, она обернулась и улыбнулась девушке.
— Ясира? Так быстро? — в тоне матушки слышалось лёгкое удивление. — Как, успешно?
— Конечно, — не скрывая гордости, ответила Яра и вытащила из сумки жезл. — Никто ни о чём не догадался, всё прошло гладко.
— Замечательно, — Настоятельница подошла и взяла украшение, повертела его в пальцах. — Ничего необычного не произошло? — она посмотрела на Ясиру.
— Я подслушала разговор о заговоре против герцога, его отравить хотят, — доложила девушка. — Кто такие, не знаю, я не смогла их увидеть, — она почувствовала, как щёки слегка покраснели. — Меня заперли в комнате с магической защитой. И ещё, там начальник стражи — не тот, за кого себя выдаёт, — добавила Ясира, прищурившись. — На нём качественная иллюзия, я не смогла сквозь неё увидеть, — она с досадой поморщилась. — Этот маг сильнее, хотя опасности в нём я не увидела, и у меня ощущение, что герцог знает, кто скрывается под личиной, — задумчиво протянула Ясира, вспомнив разговор в кабинете.
— Заговор? — Настоятельница насторожилась, оставив без внимания сообщение девушки о лже-начальнике стражи. — Ну-ка, подробнее? — матушка устроилась за столом и пристально посмотрела на собеседницу.
Ясира пересказала услышанный диалог и замолчала, выжидающе уставившись на женщину. Та нахмурилась, похлопала пальцами по губам, и взгляд матушки на несколько мгновений стал отсутствующим.
— Знаешь, Яра, а отправляйся-ка