На пути к югу

У него не осталось ничего, кроме надежды. И когда у него попытались отнять и это, он совершил убийство. На руках его — кровь. За его спиной — охотники. Нелюди. Монстры. Уроды, слишком страшные, чтобы быть явью, а не ночным кошмаром. Смерть следует за нимпо пятам. Смерть отстает всего лишь на шаг. И с каждой минутой этот шаг — все короче. Он бежит от надвигающегося кошмара. Бежит из последних сил, на последнем дыхании. Пока он бежит — он жив. Лучше не думать, что случится, когда он не сможет больше бежать…

Авторы: Маккаммон Роберт Рик

Стоимость: 100.00

его были на исходе, темнота давила со всех сторон, а будущего почти не существовало, он подумал, что его единственной защитой должна быть немая молитва.

Глава 12
Юпитер

Впереди показались огни Лафейетта, и Дэн сказал:
– Мы почти на месте. Куда тебя подвезти?
Всю дорогу Арден просидела молча, закрыв глаза и свесив голову на грудь. Теперь она выпрямилась и, открыв сумочку, достала листок бумаги.
– Поверни на Дарси-авеню. Потом две мили к востоку и направо, на Плантерс-роуд.
– А что ты ищешь? Чей-то дом?
– Да.
– Там живут твои родственники?
– Нет, просто я должна кое-кого повидать. Должно быть, для нее это важно, подумал Дэн. Впрочем, это не его дело. Он сделал поворот на Дарси-авеню и поехал на восток вдоль широкой улицы, мимо закусочных, длинных аллей и ресторанов с названиями вроде “Кинг Кроудедди” и “Вистлинг Вилли Каджен Хат”. Все заведения были закрыты, и по пути им встретились всего две машины. Дэн свернул к Плантерс-роуд, на которой располагались в основном конторы и многоквартирные дома.
– Далеко еще?
– Уже рядом.
Дэн предположил, что она ищет частную лечебницу – это казалось наиболее вероятным. Если она проделала длинный путь от Форт-Уэрта не для того, чтобы увидеть родственников, то кто же ей нужен? Верно, у него были собственные проблемы, но ситуация его заинтересовала.
– Не возражаешь, если я спрошу, кого ты собираешься навестить?
– Человека, которого я знала еще в детстве.
– А этот человек знает, что ты приедешь?
– Нет.
– И ты думаешь, что четыре утра – подходящее время для визита?
– Юпитер всегда встает рано. Если он еще не проснулся, я подожду.
– Юпитер? – спросил Дэн.
– Так его зовут. Юпитер Креншоу. – Арден посмотрела на Дэна. – Ас чего это ты спрашиваешь? – Ни с чего. Просто хотелось узнать.
– Что ж, может, и так. Я познакомилась с Юпитером, когда мне было пятнадцать или шестнадцать лет. Он работал на ферме, где я жила. Ухаживал за лошадьми. Он всегда рассказывал мне разные истории. О себе, о своем детстве. Он вырос в долине дельты. Порой его рассказы были обычными сказками, но чаще он рассказывал правду. Я не видела его уже десять лет, но до сих пор помню его истории. Я была у его родственников и узнала, что Юпитер сейчас в доме для престарелых. – Она помолчала, глядя перед собой. – Мне нужно поговорить с ним кое о чем. Это для меня очень важно.
– Не сомневаюсь, – заметил Дэн. – Я хочу сказать, что ты проделала большой путь, конечно, не из-за пустяков.
Арден бросила на него быстрый взгляд.
– Ты никогда не слышал о женщине, которую называют Спасительницей? Дэн покачал головой.
– Нет. А кто это?
– По-моему, здесь, – сказала Арден, указывая подбородком на низкое кирпичное здание справа. В следующий момент Дэн смог разглядеть небольшой освещенный изящный указатель, который сообщал, что это и есть Дом престарелых “Два дуба”. Само здание выглядело вполне пристойно; в доме было множество окон, длинная терраса с белой плетеной мебелью, а по обе стороны от входа росли два огромных дуба. Дэн подъехал к фасаду, где был пандус для инвалидных кресел и большие ступени, увитые плющом.
– Вот, – сказал он. – Твоя станция.
Но Арден не спешила выходить из машины.
– Можно попросить тебя об одолжении?
– Вполне.
– Ты сильно спешишь?
– Я не спешу, но и времени зря не теряю.
– Ты не мог бы меня подождать? Я надолго не задержусь, а потом, вероятно, поеду в мотель.
Дэн задумался, не убирая рук с руля. Разумеется, номер в мотеле ему бы тоже не помешал; он слишком устал, чтобы ехать до Вермильона прямо сейчас. Он нашел на карте этот лагерь рыболовов: небольшая точка на шоссе 57, около пятнадцати миль к югу от Хумы, почти у самых болот в Терребон-Периш.
– Я подожду, – сказал он.
– Спасибо. – Она взглянула на него. – Я собираюсь оставить чемодан. Ты не сбежишь, как только я скроюсь за дверью, а?
– Нет, я сдержу слово, и может быть, немного сосну, пока буду ждать, – добавил Дэн про себя.
– Тогда все в порядке. – Арден кивнула; он казался надежным парнем, и она решила, что ей повезло с ним. – Я даже не знаю, как твое имя.
– Дэн, – сказал он.
– А я – Арден Холлидей. – Она протянула руку, и Дэн пожал ее. – Благодарю за помощь. Надеюсь, тебе не пришлось из-за меня делать большой крюк.
Дэн пожал плечами.
– В любом случае я ехал на юг, к Хуме. – И сразу же пожалел, что сказал ей об этом: если она случайно узнает, кто он такой, эта информация непременно попадет в полицию. Но Дэн так устал, что у него уже не было сил следить за словами.
– Я быстро,